В свою пользу по английски

В свою пользу по английски thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

in its favour

to my advantage

to their advantage

to their own advantage

to her advantage

to its advantage

in his own defence

Наибольшей озабоченностью этих стран в отношении применения Киотского протокола было обеспечение работы механизмов гибкости Протокола в свою пользу для финансирования необходимых схем повышения энергоэффективности.

Their greatest concern in applying the Kyoto Protocol has been to make the flexible mechanisms of the Protocol work in their favour to finance much needed energy efficiency schemes.

Противоречивые результаты референдума были истолкованы Ельциным и его окружением в свою пользу.

Contradictory results of the referendum were interpreted by Yeltsin and his entourage in their favor.

И не нарушает немного правил в свою пользу?

Мы могли бы использовать это в свою пользу.

Возможно, мы используем это в свою пользу.

Мы можем обернуть это в свою пользу.

И мы можем использовать это в свою пользу.

Но с этим впрыскивающим манжетом, мы можем использовать порт в свою пользу.

But with this injector cuff, we can use the port to our advantage.

Как нам обернуть это в свою пользу?

Мы можем обернуть это в свою пользу?

4.4 Автор не смог обосновать причины необходимости пересмотра результатов конкурса в свою пользу.

4.4 The author has failed to justify why the results of the competition had to be reversed in his favour.

Используйте его инстинкт размножения в свою пользу.

You know, use the instincts Reproduction in his favor.

Мы призываем все стороны в конголезском конфликте воздержаться от соблазнов использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу.

We call on all the parties to the Congolese conflict to resist the temptation to take advantage of the present situation for their own ends.

Однако, Альянс обвинял ПНП в фальсификации выборов в свою пользу.

However, the PNA ended up accusing PPP rigging the elections in her favour.

Нужно найти способ обернуть её в свою пользу.

So I say we find a way to make it work for us.

Мне удалось переломить ситуацию в свою пользу.

Таким образом «Аш-Шабааб» удалось обернуть в свою пользу диверсификацию интересов, связанных с торговлей древесным углем.

As such, Al-Shabaab has managed to exploit the diversification of interests in the charcoal trade to its advantage.

По мнению государства-участника, представляя жалобу в Комитет, автор пытается добиться дальнейшего рассмотрения вопроса об опеке и вынесения решения в свою пользу.

According to the State party, by submitting a complaint to the Committee, the author is seeking to obtain a further review of the custody question and a ruling in her favour.

Они используют это в свою пользу.

Я поверну это в свою пользу.

I’m handling this my way.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 219. Точных совпадений: 219. Затраченное время: 337 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

извлечь пользу — learn a lesson
приносить пользу — to make oneself useful
говорить в пользу — speak well for
говорить в пользу — argue for
аргумент в пользу — the reason for
решённый в пользу — found for
в пользу; ради; для — in bed of
одно очко в пользу — one up to
очко в твою пользу — go up one
сальдо в мою пользу — balance standing to my credit

работа в пользу мира — work towards peace
говорить не в пользу — make against
работа в пользу мира — work toward peace
решить в пользу истца — to find for the plaintiff
это было ему на пользу — it served him right
высказывание в пользу — declaration for
вердикт в пользу истца — plaintiff’s verdict
решение в пользу истца — judgement given for the plaintiff
ещё один довод в пользу — an added reason for
я жажду принести пользу — I am yearning to make myself useful
одно очко в чью-л. пользу — one up to smb.
настроения в пользу мира — peace sentiments
высказаться в пользу мира — declare for peace
выносить решение в пользу — pronounce for
решать в пользу ответчика — find for the accused
разговоры в пользу бедных — talks to feed the poor
вносить в пользу компании — contribute to a company
высказаться в пользу мира — to declare for [in favour of] peace
а) в чью-л. пользу б) в выигрыше — to the velvet
их просчёты нам на пользу; ≅ кто-то теряет, кто-то находит — their loss is our gain

ещё 20 примеров свернуть

- use |juːz|  — использование, применение, пользование, польза, употребление, назначение

вклад в пользу третьего лица — deposit for the use of a third person
обратить (имущество) в свою пользу — to convert to one’s own use
обратить имущество в свою пользу; обращать в свою пользу — convert to own use
незаконное обращение общественных средств в свою пользу — improper conversion of public funds to one’s own use

- favor |ˈfeɪvər|  — польза, интерес, одолжение, благосклонность, расположение, любезность

в пользу — in favor of
говорит в пользу — it counts in favor of
решить дело в пользу — decide in favor of

отказываться в пользу — abandon in favor of
остаток в чью-л. пользу — balance in one’s favor
открыть кредит в пользу — lodge a credit in favor of
приводить доводы в пользу — argue in favor of
индоссамент в пользу банка — endorsement in favor of bank
договор в пользу третьего лица — agreement in favor of the third person
шансы в пользу, благоприятные шансы — odds in favor
данные говорят в пользу этой теории — the data speak in favor of the theory
данные говорят в пользу этой теории — the data speak in favor of this theory

ещё 9 примеров свернуть

- benefit |ˈbenɪfɪt|  — пособие, выгода, польза, прибыль, бенефис, пенсия

приносить пользу — be of benefit
извлекать пользу из — derive benefit from
в пользу кредиторов — for benefit of creditors

на пользу человечеству — for the benefit of mankind
на пользу человечеству — for man’s benefit
на благо /в пользу/ кого-л. — for the benefit of smb.
извлекать пользу из чего-л. — to derive benefit from smth.
извлекать пользу от/из чего-л. — derive benefit from smth
извлекать пользу от/из чего-л. — get benefit from smth
договор в пользу третьего лица — contract for the benefit of a third party
договор в пользу третьего лица — contract for benefit of third person
сомнение в пользу ответной стороны — benefit of doubt
извлекать пользу; извлекать выгоду — derive benefit
извлекать пользу; извлекать выгоду — benefit from
извлекать пользу /выгоду/ из чего-л. — to get /to derive/ benefit from smth.
извлекать непосредственную пользу из — benefit directly from
извлекать пользу из; извлекать пользу — get benefit from
служить кому-л. на пользу, быть выгодным кому-л. — to inure to smb.’s benefit
истолковывать сомнение в пользу ответной стороны — give the benefit of the doubt
страхование в пользу иждивенцев, переживших застрахованного — insurance for benefit of surviving dependents
передача доверенному лицу права собственности на имущество банкрота в пользу кредиторов — assignment for the benefit of creditors

ещё 18 примеров свернуть

- good |ɡʊd|  — добро, благо, польза

извлечь пользу — make a good thing
пойти на пользу — do one good
пойти на пользу — do any good

на пользу кому-л. — to somebody’s good
на пользу кому-л. — to smb’s good
а) к лучшему; that’s all to the good — to the good
принести кому-л. огромную пользу — to do smb. a power of good
это принесло мне огромную пользу — it’s done me a power of good
это может принести большую пользу — it may be productive of much good
отпуск принёс мне огромную пользу — the holiday did me a world /worlds/ of good
отпуск принёс мне огромную пользу — the holiday did me a world of good
отпуск принёс мне огромную пользу — the holiday did me a worlds of good
не пойти на пользу; быть бесполезным — do no good
на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л. — for (the) good of smb., for smb.’s good
длительная прогулка пойдёт вам на пользу — a long walk will do you good
может оказаться, что это пойдёт вам на пользу — you may find it do you good
хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л. — to make a good thing of smth.
благотворительный; приносить пользу; сделать добро — do good
пусть это пойдёт вам на пользу!; какая вам польза от этого? — much good may it do you!
перемена обстановки (обыкн. путешествие) принесёт ему пользу — change of scene would do him good
немного лакомства идёт на пользу; все можно, только осторожно — a little of what you fancy does you good
делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться — to do smb. good
а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) ирон. какая вам польза от этого? — much good may it do you! разг.
неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне — it will do you good to spend a week in the country
это может принести пользу, если будут приняты во внимание сделанные предупреждения — something good may result if the warnings sink in

ещё 22 примера свернуть

- advantage |ədˈvæntɪdʒ|  — преимущество, польза, плюс, перевес, превосходство, выгода

пойти на пользу кому-л. — to redound to smb.’s advantage
этот закон действует в нашу пользу — this law operates to our advantage
в пользу другого лица; к выгоде; в пользу — to the advantage of

арифметическая ошибка в пользу кредитора — arithmetic error to advantage of creditor
пытаться перетолковать закон в свою пользу — to seek to twist the law to one’s own advantage
пытаться перетолковать закон в свою пользу — seek to twist the law to own advantage
обратить что-л. на пользу, использовать что-л. с выгодой — to turn smth. to advantage
использовать в своих интересах; обратить себе на пользу — turn to one’s advantage
обратить что-л. себе на пользу; использовать что-л. в своих интересах — to turn smth. to one’s advantage
использовать что-л. в своих интересах; обратить что-л. себе на пользу — turn smth to one’s advantage
такие действия обеспечат успех нашего дела /пойдут на пользу нашему делу/ — such action will advantage our cause

ещё 8 примеров свернуть

- profit |ˈprɑːfɪt|  — прибыль, доход, выгода, польза, барыш, нажива, корысть, начисления

извлечь пользу из опыта — profit by experience
извлекать пользу; извлекать выгоду — turn to profit
извлекать прибыль, извлекать пользу — derive a profit
выгодно использовать что-л., извлечь выгоду /пользу/ из чего-л. — to make one’s profit of smth.

- avail |əˈveɪl|  — выгода, польза
- interest |ˈɪntrəst|  — интерес, процент, заинтересованность, доля, увлечение, выгода, важность
- mileage |ˈmaɪlɪdʒ|  — пробег, километраж, расстояние в милях, пробег в милях, выгода, польза
- behoof |bɪˈhuːf|  — польза, интерес, выгода

в пользу — in the behoof of

- account |əˈkaʊnt|  — счет, расчет, отчет, сообщение, подсчет, доклад, оценка, причина, мнение

извлечь пользу из несчастья — to turn misfortune to (good) account
извлечь пользу из несчастья — turn misfortune to account
балансовое сальдо в вашу пользу — balance standing to your account

она извлекла пользу даже из своего несчастья — she turned her misfortune to account
депозитный счёт, допускающий платеж в пользу третьих лиц — third-party-payment account
депозитный счёт допускающий платежи в пользу третьих лиц — account of a third party
депозитный счёт, допускающий платежи в пользу третьих лиц — account of third party
использовать в своих интересах; обращать в свою пользу; вносить на счёт — turn to account

ещё 5 примеров свернуть

- boot |buːt|  — ботинок, сапог, багажник, бутсы, фартук, колодки, польза, башмак, выгода
- dividend |ˈdɪvɪdend|  — дивиденд, делимое, выгода, польза
- milage |ˈmaɪlɪdʒ|  — пробег, километраж, расстояние в милях, пробег в милях, проездные деньги
- favour |ˈfeɪvər|  — польза, интерес, одолжение, благосклонность, расположение, любезность

остаток в нашу пользу — balance in our favour
остаток в вашу пользу — balance in your favour
решить вопрос в пользу — decide a matter in favour

решение в пользу истца — judgment in favour of the plaintiff
вердикт в пользу истца — verdict in favour of the plaintiff
остаток в чью-л. пользу — balance in one’s favour
открыть кредит в пользу — lodge a credit in favour of
это говорит в его пользу — it speaks in his favour
аккредитив в нашу пользу — a letter of credit in our favour
высказаться в пользу мира — to declare for /in favour of/ peace
высказаться в пользу мира — declare in favour of peace
решить дело в пользу истца — decide in favour of the plaintiff
решить дело в чью-л. пользу — decide a matter in smb’s favour
индоссамент в пользу банка — endorsement in favour of a bank
решить дело в пользу кого-л. — to decide in favour of
отказаться в пользу другого — withdraw in favour of another
решать вопрос в чью-л пользу — to resolve a matter in smb’s favour
решить вопрос в чью-л. пользу — to decide a matter in smb.’s favour
открыть кредит в пользу кого-л — lodge a credit in favour of smb
игра закончилась в нашу пользу — the game came out in our favour
открыть кредит в пользу кого-л. — lodge a credit in favour of smb.
создать мнение в пользу чего-л. — to create a sentiment in favour of smth.
решение в пользу кого-л./чего-л. — decision in favour of smb./smth.
к чьей-л. выгоде; в чью-л. пользу — in smb.’s favour
толковать в пользу обвиняемого — to interpret in the accused’s favour
взыскание в пользу третьего лица — exaction in favour of a third party
выносить решение в пользу кого-л. — to decide for / in favour of smb.
настроить кого-л. в пользу кого-л. — to prejudice smb. in smb.’s favour
данные, говорящие в пользу теории — evidence in favour of a theory
данные, говорящие в пользу теории — evidence in favour of theory

ещё 27 примеров свернуть

- utility |juːˈtɪləti|  — утилита, полезность, утилитарность, выгодность, полезная вещь
- interests |ˈɪntrəsts|  — заинтересованные лица
- behalf |bɪˈhæf|  — , , помощь, защита

в пользу кого-л. — in behalf of smb.
свидетельствовать в свою пользу — to testify in one’s own behalf
свидетельствовать в свою пользу — testify in ones own behalf
для, ради, в пользу, в интересах кого-л. — in behalf of
образн. склонять чашу весов в чью-л. пользу — to weight the scales on behalf of smb.

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Одновременно мы высказываемся в пользу рационализации процедур Суда двумя способами.

At the same time, we have pronounced in favour of rationalizing the Court’s procedures in a two ways.

Правительство проводит политику позитивных действий в пользу девочек.

The Government had a policy of affirmative action in favour of the girl child.

Четкое разъяснение кооперативной модели будет наилучшим аргументом в пользу поддержи государственной политики.

The clear articulation of the cooperative model would be the best advocate for public policy support.

Талибы обвинили его семью в шпионаже в пользу правительства.

The Taliban accused his family of being spies for the Government.

Азербайджанские СМИ чрезвычайно предвзято освещают выборы в пользу администрации.

Azerbaijani media coverage of the election is considered to be overwhelmingly biased in favor of the administration.

Очень часто получение женщинами формального образования игнорируется в пользу получения такого мужчинами.

Quite frequently, women’s formal education is neglected in favor of that of their male counterparts.

Участники заседания высказались в пользу дальнейшего совершенствования пенитенциарной системы страны.

The participants in the meeting spoke in favour of the further enhancement of the country’s prison system.

Венгрия выступает в пользу передачи МАГАТЭ мандата на контроль за осуществлением договора.

Hungary is in favour of a mandate for the treaty verification being given to IAEA.

При административном разбирательстве имеет место перенос бремени доказывания в пользу предполагаемых жертв расовой дискриминации.

In administrative proceedings, there was a reversal of the burden of proof in favour of the alleged victims of racial discrimination.

Поэтому участие в Каирской конференции станет политическим заявлением в пользу правительства национального единства.

Participation in the Cairo Conference would therefore make a political statement in favour of the national consensus government.

Имели также место высказывания в пользу свежего подхода к представлению стратегических рамок программы.

Views were also expressed in favour of the fresh presentation of the strategic framework of the programme.

Большинство делегаций высказались в пользу размещения образцов свидетельств на веб-сайте ЕЭК ООН без отображения встроенных элементов защиты.

Most of the delegations were in favour of posting the model training certificates on the ECE website, without displaying the integrated security features.

Помимо прочего, эта политика рекомендует использовать позитивную дискриминацию в пользу образования для девочек.

Among other things, the policy recommends the use of positive discrimination in favour of girl-child education.

Это нормативное свойство Конвенции в совокупности с широко распространенной практикой Сторон свидетельствует в пользу такого подхода двояко.

The latter normative feature of the Convention, in combination with the widespread practice by Parties, militates in favour of such an approach in a twofold manner.

Несколькими годами позже было вынесено решение в пользу итальянской компании.

Several years later, a judgment was issued in favour of the Italian company.

Позиция Аргентины в пользу возобновления переговоров была поддержана на различных форумах.

The position of Argentina in favour of renewed negotiations had been supported in various forums.

Тем временем Апелляционный суд вынес решение в пользу Министерства.

In the meantime, the Court of Appeal decided in favour of the Ministry.

Любые сомнения должны толковаться в пользу обвиняемого.

Any doubts are to be interpreted in favour of the defendant.

Все эти сообщения были решены в пользу истцов.

All these communications were decided in favour of the complainants.

Однако с 2003 года спектр полномочий Президента был сокращен в пользу Премьер-министра и исполнительной власти.

However, since 2003, the President’s authority had been reduced in favour of increased powers for the Prime Minister and the executive.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11239. Точных совпадений: 11239. Затраченное время: 169 мс

выбор в пользу
890

аргументы в пользу
430

доводы в пользу
406

организации объединенных наций в пользу
335

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник