Обернуть в свою пользу перевод

Обернуть в свою пользу перевод thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

in its favour

to my advantage

to their advantage

to their own advantage

to her advantage

to its advantage

in his own defence

Наибольшей озабоченностью этих стран в отношении применения Киотского протокола было обеспечение работы механизмов гибкости Протокола в свою пользу для финансирования необходимых схем повышения энергоэффективности.

Their greatest concern in applying the Kyoto Protocol has been to make the flexible mechanisms of the Protocol work in their favour to finance much needed energy efficiency schemes.

Противоречивые результаты референдума были истолкованы Ельциным и его окружением в свою пользу.

Contradictory results of the referendum were interpreted by Yeltsin and his entourage in their favor.

И не нарушает немного правил в свою пользу?

Мы могли бы использовать это в свою пользу.

Возможно, мы используем это в свою пользу.

Мы можем обернуть это в свою пользу.

И мы можем использовать это в свою пользу.

Но с этим впрыскивающим манжетом, мы можем использовать порт в свою пользу.

But with this injector cuff, we can use the port to our advantage.

Как нам обернуть это в свою пользу?

Мы можем обернуть это в свою пользу?

4.4 Автор не смог обосновать причины необходимости пересмотра результатов конкурса в свою пользу.

4.4 The author has failed to justify why the results of the competition had to be reversed in his favour.

Используйте его инстинкт размножения в свою пользу.

You know, use the instincts Reproduction in his favor.

Мы призываем все стороны в конголезском конфликте воздержаться от соблазнов использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу.

We call on all the parties to the Congolese conflict to resist the temptation to take advantage of the present situation for their own ends.

Однако, Альянс обвинял ПНП в фальсификации выборов в свою пользу.

However, the PNA ended up accusing PPP rigging the elections in her favour.

Нужно найти способ обернуть её в свою пользу.

So I say we find a way to make it work for us.

Мне удалось переломить ситуацию в свою пользу.

Таким образом «Аш-Шабааб» удалось обернуть в свою пользу диверсификацию интересов, связанных с торговлей древесным углем.

As such, Al-Shabaab has managed to exploit the diversification of interests in the charcoal trade to its advantage.

По мнению государства-участника, представляя жалобу в Комитет, автор пытается добиться дальнейшего рассмотрения вопроса об опеке и вынесения решения в свою пользу.

According to the State party, by submitting a complaint to the Committee, the author is seeking to obtain a further review of the custody question and a ruling in her favour.

Они используют это в свою пользу.

Я поверну это в свою пользу.

I’m handling this my way.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 219. Точных совпадений: 219. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы призываем все стороны в конголезском конфликте воздержаться от соблазнов использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу.

We call on all the parties to the Congolese conflict to resist the temptation to take advantage of the present situation for their own ends.

Мне удалось переломить ситуацию в свою пользу.

Лучше повернуть ситуацию в свою пользу.

Византийский император Михаил VIII Палеолог попытался использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу и вторгся в Болгарию.

The Byzantine Emperor Michael VIII Palaiologos tried to exploit this situation to his favour and intervened in Bulgaria.

Господа обратят эту ситуацию в свою пользу.

Потому что она посмотрела на твой костюм, на машину и уже раздумывает, как повернуть ситуацию в свою пользу.

Because by now she’s taken a look at the suit and the car… and she’s figuring out ways of turning the situation to her advantage.

Мы должны найти лазейку, чтобы перевернуть ситуацию в свою пользу.

We may have a small window of opportunity to turn this round.

В течение первых двух месяцев отчетного периода продолжалось противостояние талибов и сил оппозиции, причем ни одной стороне не удалось существенно изменить ситуацию в свою пользу.

A stand-off between the Taliban and the opposition persisted in the first two months of the reporting period, with neither side able to gain significant ground.

Задача заключается в том, чтобы упрочить достижения последних лет и не позволить вооруженным группировкам и другим противникам обратить сложившуюся ситуацию в свою пользу.

The challenge is to consolidate the gains that have been made in recent years and not allow armed groups and other spoilers to exploit the situation.

Тем не менее, если вы думаете, что обернёте эту ситуацию в свою пользу,

Общеизвестно, что оба брата ненавидели друг друга и, используя эту ситуацию в свою пользу, Мануил возглавил восстание в 1453 году, пытаясь восстановить в Морее власть Кантакузинов.

It was public knowledge that the two brothers hated one another, and using this situation to his advantage, Manuel headed this revolt in 1453.

Я как никто умею повернуть любую ситуацию в свою пользу.

You’d know I’m pretty good at spinning things my way.

«Шахтер» собрался, прибавил и менее чем за 30 минут в прекрасном стиле исправил ситуацию в свою пользу.

So, Shakhtar summoned its strength and less than in 30 minutes improved the situation in its favour.

Эта девушка, именно тот человек, который обернет любую ситуацию в свою пользу.

There’s a particular girl whose shirt gets just the right amount of soaked.

Совет Безопасности приветствует далее сделанное 4 ноября Специальным представителем Генерального секретаря Коблером заявление, в котором отмечается намерение МООНСДРК не позволить ДСОР и другим вооруженным группам воспользоваться изменением ситуации в плане безопасности на местах и ее решимость жестко реагировать на все попытки обернуть ситуацию в свою пользу.

The Security Council further welcomes the 4 November statement by SRSG Kobler noting MONUSCO’s intention not to allow FDLR and other armed groups, to take advantage of the changing security dynamics on the ground and its commitment to act decisively on all attempts to exploit the situation.

Однако, корейские и китайские производители уже успели завоевать львиную долю мирового рынка сбыта подобной продукции, и теперь японцам будет очень сложно быстро изменить ситуацию в свою пользу.

In the volume zone, however, prior to full-scale advances of Japanese makers, Korea and Chinese makers have already been increasing their shares in various parts of the world, and it is extremely difficult to reverse the situation in a short time.

Им сподручнее действовать на втором плане. Они всегда оборачивают ситуацию в свою пользу и наносят удар только когда на их стороне явное преимущество.

They communicate with spirits, have visions of the future, and guide their people through the darkest of times.

изменить какую-л. ситуацию в свою пользу; извлечь пользу из чего-л.

To result or terminate; to come about; to eventuate; to issue.

Другие результаты

В этой связи, как уже говорили до меня многие ораторы, международное сообщество должно играть очень важную роль в оказании помощи переходному федеральному правительству в изменении ситуации в свою пользу. Обещания, данные в апреле на брюссельской конференции, должны быть выполнены.

In that context, as many speakers before me have said, the international community has a very important role to play in helping the Transitional Federal Government to change the situation in its favour.

Но я обернул ситуацию в нашу пользу.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28535. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

Одновременно мы высказываемся в пользу рационализации процедур Суда двумя способами.

At the same time, we have pronounced in favour of rationalizing the Court’s procedures in a two ways.

Правительство проводит политику позитивных действий в пользу девочек.

The Government had a policy of affirmative action in favour of the girl child.

Четкое разъяснение кооперативной модели будет наилучшим аргументом в пользу поддержи государственной политики.

The clear articulation of the cooperative model would be the best advocate for public policy support.

Талибы обвинили его семью в шпионаже в пользу правительства.

The Taliban accused his family of being spies for the Government.

Азербайджанские СМИ чрезвычайно предвзято освещают выборы в пользу администрации.

Azerbaijani media coverage of the election is considered to be overwhelmingly biased in favor of the administration.

Очень часто получение женщинами формального образования игнорируется в пользу получения такого мужчинами.

Quite frequently, women’s formal education is neglected in favor of that of their male counterparts.

Участники заседания высказались в пользу дальнейшего совершенствования пенитенциарной системы страны.

The participants in the meeting spoke in favour of the further enhancement of the country’s prison system.

Венгрия выступает в пользу передачи МАГАТЭ мандата на контроль за осуществлением договора.

Hungary is in favour of a mandate for the treaty verification being given to IAEA.

При административном разбирательстве имеет место перенос бремени доказывания в пользу предполагаемых жертв расовой дискриминации.

In administrative proceedings, there was a reversal of the burden of proof in favour of the alleged victims of racial discrimination.

Поэтому участие в Каирской конференции станет политическим заявлением в пользу правительства национального единства.

Participation in the Cairo Conference would therefore make a political statement in favour of the national consensus government.

Имели также место высказывания в пользу свежего подхода к представлению стратегических рамок программы.

Views were also expressed in favour of the fresh presentation of the strategic framework of the programme.

Большинство делегаций высказались в пользу размещения образцов свидетельств на веб-сайте ЕЭК ООН без отображения встроенных элементов защиты.

Most of the delegations were in favour of posting the model training certificates on the ECE website, without displaying the integrated security features.

Помимо прочего, эта политика рекомендует использовать позитивную дискриминацию в пользу образования для девочек.

Among other things, the policy recommends the use of positive discrimination in favour of girl-child education.

Это нормативное свойство Конвенции в совокупности с широко распространенной практикой Сторон свидетельствует в пользу такого подхода двояко.

The latter normative feature of the Convention, in combination with the widespread practice by Parties, militates in favour of such an approach in a twofold manner.

Несколькими годами позже было вынесено решение в пользу итальянской компании.

Several years later, a judgment was issued in favour of the Italian company.

Позиция Аргентины в пользу возобновления переговоров была поддержана на различных форумах.

The position of Argentina in favour of renewed negotiations had been supported in various forums.

Тем временем Апелляционный суд вынес решение в пользу Министерства.

In the meantime, the Court of Appeal decided in favour of the Ministry.

Любые сомнения должны толковаться в пользу обвиняемого.

Any doubts are to be interpreted in favour of the defendant.

Все эти сообщения были решены в пользу истцов.

All these communications were decided in favour of the complainants.

Однако с 2003 года спектр полномочий Президента был сокращен в пользу Премьер-министра и исполнительной власти.

However, since 2003, the President’s authority had been reduced in favour of increased powers for the Prime Minister and the executive.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11239. Точных совпадений: 11239. Затраченное время: 257 мс

выбор в пользу
890

аргументы в пользу
430

доводы в пользу
406

организации объединенных наций в пользу
335

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

a suo vantaggio

a mio vantaggio

a mio favore

Нет, но мы можем использовать это в свою пользу. Всмысле?

Как нам обернуть это в свою пользу?

Но с этим впрыскивающим манжетом, мы можем использовать порт в свою пользу.

Con questo polsino iniettore, possiamo usare la porta a nostro favore.

Тогда мы просто должны склонить их в свою пользу… любыми средствами.

E allora basterà portarli a nostro favore, – con ogni mezzo necessario.

Хороший мошенник знает, как повернуть эту информацию в свою пользу.

Un bravo truffatore sa come rigirare queste cose a suo vantaggio.

Виктория собирается использовать положение Эшли в свою пользу.

Думаю, он достаточно умен, чтобы использовать свою недееспособность в свою пользу, так он выглядит безобидным.

Credo che sia abbastanza intelligente da usare il suo handicap a suo vantaggio, in modo da apparire innocuo.

Мы можем обернуть это в свою пользу.

Она не только знает о своей физической непривлекательности, она ещё и обращает это в свою пользу.

Non solo è consapevole del suo essere fisicamente ripugnante, ma lo usa anche a suo vantaggio.

Морган и Фокс были того же роста, похожего строения, вот почему Фокс, должно быть, решил использовать это сходство в свою пользу.

Morgan e Fox avevano più o meno la stessa altezza e corporatura, è per questo che Fox deve aver deciso di usare questa somiglianza a suo vantaggio.

Вы соглали об этом деле, и мы обратили ложь в свою пользу.

Lei ha mentito sul caso e noi abbiamo sfruttato la bugia a nostro vantaggio.

Используйте автопромышленность в свою пользу.

Приведите убедительные доводы в свою пользу, и, возможно, я изменю решение.

Ma presentate delle valide ragioni a vostro favore, e potrei riconsiderare.

Я поверну это в свою пользу.

Мне удалось переломить ситуацию в свою пользу.

И не нарушает немного правил в свою пользу?

Так что какое-то время я буду использовать это нелепое рабство в свою пользу.

Quindi, per ora, farò in modo che questa storia della schiavitù sia a mio vantaggio.

Видимо для того, чтобы повернуть ход войны в свою пользу.

Forse per cambiare le sorti di questa guerra a suo favore.

Лучший действует прямо и сильно, находит способ склонить чашу весов в свою пользу.

L’uomo migliore sta eretto e forte e trova un modo per far pendere la bilancia dalla sua parte.

Я увидел возможность повернуть всё в свою пользу, так и сделал.

Ho visto un’opportunità per volgere le cose a mio favore, e l’ho fatto.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 73. Точных совпадений: 73. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник