Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей

Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей thumbnail

добавлена 10 сентября 2017 в 08:18

Одноклассники и одноклассницы, одногруппники и одногруппницы,
друзья и гости,… все люди добрые, ЗДРАВСТВУЙТЕ!

добавлена 10 апреля 2017 в 20:08

Однажды моя коллега сказала фразу, которая надолго запала мне в душу. Мы вели сложную терапевтическую группу, людей было много. Когда группа закончилась и мы собирались домой, она сказала: «Знаешь, Ань, иногда после дня работы мне хочется просто копать. Выйти из машины в лесу и копать».
Мы живем в мире процветающего интеллекта. Нас окружают сложные вещи. Например, компьютер, на котором я пишу эту статью. Он сложный. Я даже несильно понимаю, как он устроен. Телефон, проектор, холодильник, интер

Весной 1942 года, попав в Ленинград с заданием командования, я решил зайти к маминым родственникам.
Долго добирался пешком. Дошел до дома и на втором этаже на лестничной клетке увидел труп, на третьем тоже труп, но его кто-то прикрыл мешковиной. Поднявшись к родным, долго стучал в дверь. Наконец тоненьким голосом бабушка Леля спросила:
— Кто это?
Когда дверь открылась, я с трудом ее узнал-так она изменилась. Высохшая, с огромными печальными глазами, озябшими руками, она с трудом признала меня

История про кота, да не та.
Черный и толстый падлюка — кот
Крутится у порога.
Видно по наглой морде — ждет,
Чтоб перейти дорогу.
Утром бардак, и весь день такой.
Вот, и опять непруха:
На остановке своей клюкой
Пнула под зад старуха.
Возле работы, очки достав,
Носом я встретил угол.
И в невезенье виню кота
Черного, словно уголь.
Днем я пролил на себя компот.
Больно ударил ногу.
Из-за того, что зараза кот
Мне перешел дорогу.
Брассом, и мне и чертям назло,
Суп рассекает

Слежка. Круглосуточно! Профессионально! 

О  ПОЭЗИИ
– Тебя выгонят с волчьим билетом из детского сада, и все станет фарфолен! – сказала бабушка.
Что такое «фарфолен», я не знал. Но не это меня интересовало.
– А куда волки ходят по билету? – спросил я.
– В баню! – в сердцах крикнула бабушка. – Нет, этот ребенок специально придуман, чтоб довести меня до Свердловки!
– Мне не нужен волчий билет, – поставил я бабушку в известность. – Я пока хожу в баню без билета. Так что, наверное, не выгонят, – успокоил я ее.
Дело в том, что я отказался ч

Есть у меня друг Леонид. Фамилию, по понятным причинам, не скажу… Лет эдак шесть назад, взяв семьи и горные лыжи, поехали мы большой компанией в славный город Кировск, что на Кольском полуострове, – на лыжах покататься.
Лёне продуло поясницу, поэтому вечером после катания и обильных возлияний попросил он жену Ларису намазать ему спину финалгоном (это мазь такая жгучая, если кто не знает) на сон грядущий. Ночью мазь свое дело сделала. Лене полегчало. Утром, собираясь на гору, попросил он жену

Ольга ГРАЖДАНЦЕВА
МНЕ ХОЧЕТСЯ ХОРОШИХ НОВОСТЕЙ
Мне хочется хороших новостей,
Я больше не могу читать плохие…
Хочу читать о счастье у людей,
О том, что стороной прошла стихия.
О том, что что-то там изобрели,
Но не для разрушений, а во благо.
И что лекарство важное нашли!
Что обрела хозяина дворняга!
Что брошенных детей на свете нет!
И стариков не оставляют тоже!
Что каждый и накормлен, и согрет,
И в мире доброта — всего дороже.
О том, что прекратили воевать
В один момент все страны на планете.

Источник

Омар Хайям — Знай, в любовном жару ледянным надо быть

Знай: в любовном жару — ледянным надо быть.
На сановном пиру — нехмельным надо быть.
Чтобы уши, глаза и язык были целы, —
Тугоухим, незрячим, немым надо быть.

Омар Хайям — Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей

Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей?
Удоя от козла дождешься ты скорей.
Прикинься дураком — и больше пользы будет,
А мудрость в наши дни дешевле, чем порей.

Омар Хайям — Закрой Коран, Свободно оглянись

Закрой Коран. Свободно оглянись
И думай сам. Добром — всегда делись.
Зла — никогда не помни. А чтоб сердцем
Возвыситься — к упавшему нагнись.

Омар Хайям — За страданья свои небеса не кляни

За страданья свои небеса не кляни.
На могилы друзей без рыданья взгляни.
Оцени мимолетное это мгновенье.
Не гляди на вчерашний и завтрашний дни.

Омар Хайям — Живи правильно, будь тем доволен, что есть

Живи правильно, будь тем доволен, что есть,
Живи вольно, храни и свободу, и честь.
Не горюй, не завидуй тому, кто богаче,
Кто беднее тебя, — тех на свете не счесть!

Омар Хайям — Если с умным я в адский огонь попаду

Если с умным я в адский огонь попаду,
То сумею, пожалуй, прожить и в аду.
Но не дай Бог в раю с дураком оказаться!
Отведи, о Всевышний, такую беду!

Омар Хайям — Если низменной похоти станешь рабом

Если низменной похоти станешь рабом —
Будешь в старости пуст, как покинутый дом.
Оглянись на себя и подумай о том,
Кто ты есть, где ты есть и — куда же потом?

Омар Хайям — Если мудрость начертана в сердце строкой

Если мудрость начертана в сердце строкой,
Значит, будет в нем ясность, любовь и покой.
Надо либо творцу неустанно молиться,
Либо чашу поднять беззаботной рукой.

Омар Хайям — Если к чаше приник, будь доволен, Хайям

Если к чаше приник — будь доволен, Хайям!
Если с милой хоть миг — будь доволен, Хайям!
Высыхает река бытия, но покуда
Бьет еще твой родник — будь доволен, Хайям!

Омар Хайям — Если знанья вино сможешь в разум впитать

Если знанья вино сможешь в разум впитать,
То молчи — тайн великих не смей продавать!
И ушей не ищи ты для слов драгоценных —
Станешь морем бескрайним, коль будешь молчать!

Омар Хайям — Если гурия страстно целует в уста

Если гурия страстно целует в уста,
Если твой собеседник мудрее Христа,
Если лучше небесной Зухры музыкантша —
Все не в радость, коль совесть твоя не чиста!

Омар Хайям — Если вдруг на тебя снизошла благодать

Если вдруг на тебя снизошла благодать —
Можешь все, что имеешь, за правду отдать.
Но, святой человек, не обрушивай гнева
На того, кто за правду не хочет страдать!

Омар Хайям — Если в гуще толпы ты безмолвно живёшь

Если в гуще толпы ты безмолвно живёшь,
Ты, о сердце, колосья безбожия жнёшь.
Удались, терпеливый, в пустынную землю, —
Подивишься тому, что ты там обретёшь.

Омар Хайям — Друг, умей от пустой суеты отличать

Друг, умей от пустой суеты отличать
То, что сможешь на деле ты людям отдать.
Лучше что-то хорошее ближнему делать,
Чем весь мир от крушения мира спасать.

Читайте также:  О пользе лука с медом

Омар Хайям — Друг, два понятия должен бы ты затвердить

Друг, два понятия должен бы ты затвердить:
Это разумней, чем спорить, внимать, говорить! —
Лучше не есть ничего, чем есть что попало,
Лучше быть одиноким, чем с кем попало дружить.

Омар Хайям — Достойней, чем весь мир возделать, заселить

Достойней, чем весь мир возделать, заселить —
В одной душе людской печали утолить,
И лаской одного в неволю заковать,
Чем тысяче рабов свободу даровать.

Омар Хайям — Долго ль будешь ты всяким скотам угождать

Долго ль будешь ты всяким скотам угождать?
Только муха за харч может душу отдать!
Кровью сердца питайся, но будь независим.
Лучше слезы глотать, чем объедки глодать.

Омар Хайям — Для того, кто за внешностью видит нутро

Для того, кто за внешностью видит нутро,
Зло с добром — словно золото и серебро.
Ибо то и другое — дается на время,
Ибо кончатся скоро и зло, и добро.

Омар Хайям — Для тех, кто искушен в коварстве нашей доли

Для тех, кто искушен в коварстве нашей доли,
Все радости и все мученья не одно ли?
И зло и благо нам даны на краткий срок, —
Лечиться стоит ли от мимолетной боли?

Омар Хайям — Для мудреца наставник всяк

Для мудреца наставник всяк,
Кто Истину порой глаголет!
Не важно Кто, не важно Как,
А важно, Что из уст исходит!

Страница 37 из 411«…102030…3536373839…»Последняя »

Источник

x x x

С фиалом в руке, с локоном пери – в другой, Сидит он в отрадной тени, над светлой рекой. Он пьет, презирая угрозы бегущего свода, Пока не упьется, вкушая блаженный покой

x x x

Страданий горы небо громоздит, Едва один рожден, другой – убит. Но неродившийся бы не родился, Когда бы знал, что здесь ему грозит.

x x x

Блажен, кто в наши дни вкусил свободу, Минуя горе, слезы и невзгоду; Был всем доволен, что послал Яздан, Жил с чистым сердцем, пил вино – не воду.

x x x

Увы! Мое незнанье таково, Что я – беспомощный – страшусь всего. Пойду зуннар надену,- так мне стыдно Грехов и мусульманства моего!

x x x

Как обратиться мне к другой любви? И кто она, о боже, назови. Как прежнюю любовь забыть смогу я, Когда глаза в слезах, душа в крови!

x x x

Бессудный этот небосвод – губитель сущего всего, Меня погубит и тебя, и не оставит ничего. Садись на свежую траву, с беспечным сердцем пей вино, Ведь завтра вырастет трава, о друг, из праха твоего.

x x x

Чем прославились в веках лилия и кипарис? И откуда все о них эти притчи родились? Кипарис многоязык, и цветок многоязык. Что ж молчат? Иль от любви самовольно отреклись?

x x x

Коль жизнь прошла, не все ль равно – сладка ль, горька ль она? Что Балх и Нишанур тогда пред чашею вина? Пей, друг! Ведь будут после нас меняться много раз Ущербный серп, и новый серп, и полная луна.

x x x

Есть ли мне друг, чтобы внял моей повести он? Чем человек был вначале, едва сотворен? В муках рожденный, замешан из крови и глины, В муках он жил и застыл до скончанья времен.

x x x

О друг, заря рассветная взошла. Так пусть вином сверкает пиала! Зима убила тысячи Джамшидов, Чтобы весна сегодня расцвела.

x x x

Тем,- кто несет о неизвестном весть, Кто обошел весь мир,- почет и честь. Но больше ли, чем мы, они узнали О мире,- о таком, каков он есть?

x x x

Доколе дым кумирни прославлять, О рае и об аде толковать? Взгляни на доски судеб; там издревле Написано все то, что должно стать.

x x x

Пусть эта пиала кипит, сверкает ! Живым вином, что жизнь преображаетет, Дай чашу! Все известно, что нас ждет. Спеши! Ведь жизнь всечасно убегает.

x x x

Чья рука этот круг вековой разомкнет? Кто конец и начало у круга найдет? И никто не открыл еще роду людскому Как, откуда, зачем наш приход и уход.

x x x

Только ливень весенний омоет ланиты тюльпана, Встав с утра, ты прильни к пиале с этой влагою пьяной. Ведь такая ж трава, что сегодня твой радует взгляд, Через век прорастет из тебя в этом мире обмана.

x x x

Зачем себя томить и утруждать, Зачем себе чрезмерного желать. Что предначертано, то с нами будет. Ни меньше, и ни больше нам не взять.

x x x

Все тайны мира ты открыл… Но все ж Тоскуешь, втихомолку слезы льешь. Все здесь не по твоей вершится лоле. Будь мудр, доволен тем, чем ты живешь.

x x x

И опять небосвод неразгаданной тайной зажжется… От коварства его ни Махмуд, ни Аяз * не спасется, Пей вино, ибо вечная жизнь никому не дана. Кто из жизни ушел, тот, увы, никогда ве вернется.

x x x

Гласит завет: “Прекрасен рай с любовью девы неземной” А я в ответ: “Отрадней мне здесь виноградный сок хмельной” Бери наличность, откажись от неналичного расчета. Приятен только издали тревожный барабанный бой.

x x x

Будь весел! Море бедствий бесконечно. Круговорот светил пребудет вечно. Но завтра ты пойдешь на кирпичи У каменщика под рукой беспечной .

x x x

Коль наша жизнь мгновение одно, Жить без вина, поистине, грешно. Что спорить, вечен мир или невечен,Когда уйдем, нам будет все равно.

x x x

0 судьба! Ты насилье во всем утверждаешь сама. Беспределен твой гнет, как тебя породившая тьма. Благо подлым даришь ты, а горе – сердцам благородным. Или ты не способна к добру, иль сошла ты с ума?

x x x

Знаю сам я пороки свои.- Что мне делать? Я в греховном погряз бытии.- Что мне делать? Пусть я буду прощен, но куда же я скроюсь От стыда за поступки мои? – Что мне делать?

x x x

Мы сперва покупаем вино молодое, За два зернышка все уступаем земное. Ты спросил! “Где ты будешь – в аду иль в раю?” Дай вина и оставь меня, братец, в покое.

x x x

Если истина в мире условна, что ж сердце губя, Предаешься ты скорби, страданья свои возлюбя. С тем, что есть, примирись, о мудрец. То, что вечным каламом Предначертано всем, не изменится ради тебя.

x x x

Я мук разлуки нашей не забуду. Ищу тебя, невольно веря чуду. Ты к страждущим, покинутым вернись! И в сонме душ твоей я жертвой буду.

x x x

С людьми ты тайной не делись своей. Ведь ты не знаешь, кто из них подлей. Как сам ты поступаешь с божьей тварью, Того же жди себе и от людей.

x x x

Я красоты приемлю самовластье. К ее порогу сам готов припасть я. Не обижайся на ее причуды. Ведь все, что от нее исходит – счастье.

Читайте также:  Польза перловой каши для организма человека

x x x

Влюбленные, пьяные – вновь мы без страха Вину поклоняемся, вставши иэ праха, И сбросив, как рубище, плен бытия, Сегодня вступаем в чертоги аллаха.

x x x

Как жаль, что бесполезно жизнь прошла, Погибла, будто выжжена дотла. Как горько, что душа томилась праздно И от твоих велений отошла.

x x x

Хоть я в покорстве клятвы не давал, Хоть пыль грехов с лица не отмывал, Но верил я в твое великодушье. И одного двумя не называл.

x x x

Ты учишь:”Верные в раю святом Упьются лаской гурий и вином” Какой же грех теперь в любви и пьянстве, Коль мы в конце концов к тому ж придем?

x x x

Коль раздобуду я вина два мина, Лепешку и жаркое из барана И с милой средь руин уединюсь,То будет мир, достойный лишь султана.

x x x

Когда наши души уйдут, с телами навек разлучась, Из праха умерших давно построят надгробье для нас. И долгие годы пройдут, и правнуки наши умрут, Пойдем на надгробье для них и мы, в кирпичи превратясь.

x x x

“Те, что живут благочестиво,-имамы говорят,Войдут такими же, как были, в господень райский сад.” Мы потому не расстаемся с возлюбленной, с виномВедь может быть, как здесь мы жили, так нас и воскресят.

x x x

Небосвод! Лишь от злобы твоей наши беды идут. От тебя справедливости мудрые люди не ждут. О земля! Если взрыть глубину твоей груди холодной, Сколько там драгоценных алмазов и лалов найдут?

x x x

“Всех пьяниц и влюбленных ждет геенна.” Не верьте, братья, этой лжи презренной! Коль пьяниц и влюбленных в ад загнать, Рай опустеет завтра ж, несомненно.

x x x

По краям этой чаши прекрасной вились письмена, Но разбита и брошена в пыль на дорогу она. Обойди черепки осторожно. Была ведь, быть может, Эта чаша из чаши прекрасной главы создана.

x x x

Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей? Удоя от козла дождешься ты скорей. Прикинься дураком – и больше пользы будет. А мудрость в наши дни дешевле, чем порей.

x x x

Зачем, о грехах вспоминая, Хайям, убиваешься ты? О грешник, иль в милости божьей душой сомневаешься ты? Коль не было бы грехов, то не было бы и прощенья. Прощенье живет для греха. Так о чем сокрушаешься ты?

x x x

Эй, неженка, открой навстречу утру взгляд, И пей вино и пой, настроив струнный лад. Ведь кто сегодня жив, тот завтра будет взят, А кто ушел навек, тот не придет назад.

x x x

Когда смерть меня схватит, задора полна, Как меня, словно птицу, ощиплет она, Вы из персти моей смастерите кувшин. Может быть, оживит меня запах вина.

x x x

Чтоб обмыть мое тело, вина принесите, Изголовье могилы вином оросите. Захотите найти меня в день воскресенья,Труп мой в прахе питейного дома ищите.

x x x

Мне говорят: “Не пей, чтоб не попасть в беду, Иначе в судный день очутишься в аду” – Пусть так, но я отдам за чашу оба мира И до пьяна упьюсь, и пьяный в гроб сойду.

x x x

Кто мы – Куклы на нитках, а кукольщик наш-небосвод Он в большом балагане своем представленье ведет. Он сейчас на ковре бытия нас попрыгать заставит, А потом в свой сундук одного за другим уберет.

Источник

[der-0171]

Живи среди мужей разумных и свободных,

Страшись, беги лжецов и душ неблагородных,

И лучше яд испей из чаши мудреца,

Чем жизненный бальзам из рук людей негодных.

[der-0172]

Глянь на вельмож в одеждах золотых,

Им нет покоя из-за благ мирских.

И тот, кто не охвачен жаждой власти,

Не человек в кругу надменном их.

[der-0173]

Ты пей, но крепко разума держись,

Вертепом варварства не становись.

Ты пей, но никого не обижай.

Ослаб — не пей, безумия страшись.

[der-0174]

Не изменить того, что начертал калам. 

Удела своего не увеличить нам.

Не подвергай себя тоске и сожаленьям.

От них напрасное мучение сердцам.

[der-0175]

Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей?

Удоя от козла дождешься ты скорей.

Прикинься дураком — и больше пользы будет,

А мудрость в наши дни дешевле, чем порей.

[der-0176]

Зачем копить добро в пустыне бытия?

Кто вечно жил средь нас? Таких не видел я.

Ведь жизнь нам в долг дана, и то — на срок недолгий,

А то, что в долг дано, не собственность твоя.

[der-0177]

Знаю сам я пороки свои. Что мне делать?

Я в греховном погряз бытии. Что мне делать?

Пусть я буду прощен, но куда же я скроюсь

От стыда за поступки мои? Что мне делать?

[der-0178]

Ты формы отлива людей сотворил издавна.

Что ж наша природа различных изъянов полна?

Коль форма из глины прекрасна, зачем разбивать,

А если плоха эта форма, чья в этом вина?

[der-0179]

Душа, ты собери, что нужно в этом мире,

Пусть только радости лужайка будет шире

Садись росой на луг зеленый в вечеру,

А поутру вставай, всю ночь пробыв на пире.

[der-0180]

Зачем растить побег тоски и сожаленья?

Читай и изучай лишь книгу наслажденья.

Ты пей и все свои желанья исполняй!

Ты знаешь сам давно, что жизнь — одно мгновенье.

Источник

ГЛАВНАЯ
 

    
хайям
о жизни

хайям о любви

хайям о вине

хайям о счастье

хайям о мире

хайям о людях

хайям о боге

о кувшине

о смысле жизни

о смерти

мудрости
жизни

Ханна
+ Хайям

 
цитаты о Власти

   
биография
  
 
рубаи  100
рубаи  200
рубаи  300
рубаи  400
рубаи  500

 
рубаи   600
рубаи   700
рубаи   800
рубаи   900
рубаи 1000
 

 хайям

 

Дураки
мудрецом почитают меня.

Видит бог: я не тот, кем считают меня.

О себе и о мире я знаю не больше

Тех глупцов, что усердно читают меня.

  

Пощади меня, боже, избавь от оков!

Их достойны святые – а я не таков.

Я подлец – если ты не жесток с подлецами.

Я глупец – если жалуешь ты
дураков.      

  

О мудрец! Если тот или этот дурак

Называет рассветом полуночный мрак, –

Притворись дураком и не спорь с дураками.

Каждый, кто не дурак, – вольнодумец и враг!

 

Так как разум у нас в невысокой цене,

Так как только дурак безмятежен вполне –

Утоплю-ка остаток рассудка в вине:

Может статься, судьба улыбнется и мне!

  

Тот, кто следует разуму, – доит быка,

Умник будет в убытке наверняка!

В наше время доходней валять дурака,

Ибо разум сегодня в цене чеснока.

 

Если будешь ты в обществе гордых ослов,

Постарайся ослом притвориться без слов,

Ибо каждого, кто не осел, эти дурни

Читайте также:  Печеные яблоки польза и вред при гастрите

Обвиняют немедля в подрыве основ.

  

Если мельницу, баню, роскошный дворец

Получает в подарок дурак и подлец,

А достойный идет в кабалу из-за хлеба –

Мне плевать на твою справедливость, творец!

 

В этом мире глупцов, подлецов, торгашей

Уши, мудрый, заткни, рот надежно зашей,

Веки плотно зажмурь – хоть немного подумай

О сохранности глаз, языка и ушей!

  

Что, несчастный, ты хочешь от этих ослов?

Ты им мудрость несешь – отметают без слов.

Раз в году ключевою водой не напоят,

В день сто раз опозорят – вот весь твой улов…

  

Над Землею сверкает небесный Телец.

Скрыл другого тельца под землею творец.

Что ж мы видим на пастбище между тельцами?

Миллионы безмозглых ослов и овец!

 

О глупец, ты, я вижу, попал в западню,

В эту жизнь быстротечную, равную дню.

Что ты мечешься, смертный? Зачем суетишься?

Дай вина – а потом продолжай беготню!

 

Я спросил у мудрейшего:  “Что ты извлёк

Из своих манускриптов?”  Мудрейший изрёк:

“Счастлив тот, кто в объятьях красавицы нежной

По ночам от премудрости книжной далёк!”

 

Лживой книжной премудрости лучше бежать.

Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать.

До того как судьба твои кости иссушит –

Лучше чашу без устали осушать!

Ты не слушай глупцов, умудренных житьем.

С молодой уроженкой Тараза вдвоем

Утешайся любовью, Хайям, и питьем,

Ибо все мы бесследно отсюда уйдем…

 

Даже самые светлые в мире умы

Не смогли разогнать окружающей тьмы,

Рассказали нам несколько сказочек на ночь –

И отправились, мудрые, спать, как и мы.

 

Те, что жили на свете в былые года,

Не вернутся обратно сюда никогда,

Наливай нам вина и послушай Хайяма:

Все советы земных мудрецов – как вода…

 

Тот, кто пользу умеет извлечь из вина,

Разве пьян? Голова его дивно ясна.

Для глупца при излишестве вред несомненен,

При разумном питье – только польза одна.

 

Те, что веруют слепо, – пути не найдут,

Тех, кто мыслит, – сомнения вечно гнетут.

Опасаюсь, что голос раздастся однажды:

 “О невежды! Дорога не там и не тут!”

 

О вращенье небес! О превратность времен!

За какие грехи я, как раб заклеймен?

Если ты к подлецам и глупцам благосклонно,

То и я не настолько уж свят и умен!

 

От нежданного счастья, глупец, не шалей.

Если станешь несчастным – себя не жалей.

Зло с добром не вали без разбора на небо:

Небу этому в тысячу раз тяжелей!

 

много лет размышлял я над жизнью земной

непонятного нет для меня под луной

мне известно, что мне ничего не известно –

вот последний секрет из постигнутых мной 

Я знаю этот вид напыщенных ослов:

Пусты, как барабан, а сколько громких слов!

Они – рабы имен. Составь себе лишь имя,

И ползать пред тобой любой из них готов.

 

Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей?

Удоя от козла дождешься ты скорей.

Прикинься дураком – и больше пользы будет.

А мудрость в наши дни дешевле, чем порей.

 

Пусть буду я сто лет гореть в огне,

Не страшен ад, приснившийся во сне;

Мне страшен хор невежд неблагодарных.

Беседа с ними хуже смерти мне.

 

Я презираю лживых, лицемерных

 Молитвенников сих, ослов примерных.

Они же, под завесой благочестья,

Торгуют верой хуже всех неверных.

 

Философом зовут меня мои враги,

И вольнодумцем обзывают дураки,

Но видит бог, что я тех прозвищ недостоин,

Иду своим путем, теченью вопреки.

 

Ты с кучею глупцов, что возгордясь

Мнят лучшими из лучших быть средь нас,

глупцом прикинься: мудреца увидят,

Смотри, в еретики зачтут тот час!

 

Плод ума мудрецов можно ль чувством стереть

Или завистью злато расплавить на медь?

Глупый словно собака, мудрец – словно море,

Осквернить это море и псу не суметь!

 

Каждый молится богу на собственный лад.

Всем нам хочется в рай и не хочется в ад.

Лишь мудрец, постигающий замысел божий,

Адских мук не страшится и раю не рад.

 

К тайнам ты не пускай подлеца – их скрывай,

И секреты храни от глупца – их скрывай,

ты к себе не впускай ни льстеца ни делягу,

от себя свою сущность ты лишь не скрывай!

 

Не смотри, что иной выше всех по уму,

А смотри, верен слову ли он своему.

Если он своих слов не бросает на ветер –

Нет цены, как ты сам понимаешь, ему.

 

Неразумные люди с начала веков

Вместо истины тешились радугой слов;

Хоть пришли им на помощь Иисус с Мухаммедом,

Не проникли они в сокровенность основ.
………………………………………………………

        

     Омар Хайям

на
заметку (биография Хайяма коротко,
жизнь, творчество)
(Гийясадди́н Абу-ль-Фатх Ома́р
ибн Ибрахим аль-Хайя́м Нишапури́)

 

Омар Хайям Родился 18 мая 1048 г.  на
севере-востоке Ирана, в городе Нишапура, в семье палаточника 
(полное имя – Омар Хайям Гиясаддин Обу-ль-Фахт ибн Ибрахим) –
выдающийся поэт, философ, математик, астроном, астролог.

Ребенком он был одаренным, в 8-летнем возрасте уже по памяти знал
Коран.

После смерти родителей Хайям продал их дом и переехал в Самарканд,
который тогда был культурным и научным центром. Поступив в медресе в
качестве ученика, он вскоре продемонстрировал такую образованность, что
его сразу возвели в ранг наставника.

Самарканд он покинул спустя 4 года, переселился в Бухару и
стал там работать в книгохранилище. На протяжении 10 лет, прожитых
здесь, им было написано четыре труда по математике.

Известно, что в 1074 г. он был приглашен сельджукским султаном
Мелик-шахом I в Исфахан и стал духовным наставником повелителя.

Также Хайям являлся руководителем крупной обсерватории при дворе,
постепенно превратившись в известного астронома. Возглавляемая им
группа ученых создала новый календарь в 1079 г. Солнечный календарь
оказался более точным, чем юлианский и григорианский. Также Хайямом
были составлены астрономические таблицы.

Когда в 1092 г. покровители скончались, Хайяма обвинили в
вольнодумстве, поэтому он уехал из государства Санджаров.

 

Мировую славу Омару Хайяму принесли его четверостишия – рубаи – им
присущ дух свободы, вольнодумства, мудрости, глубина философской мысли,
сочетающиеся с гибкостью ритма, четкостью и краткостью.

Поэзия Омара Хайяма стоит особняком от персидской поэзии, хотя является
неотъемлемой ее частью. Именно Хайям стал единственным автором, чей
лирический герой является бунтарем. Выступает против власти, религии,
глупости, ханжества…

 

Хайям умер у себя на родине в 1122 г.

     
   
    
      
           
  
……………………………………………………..
©
Copyright: Ома́р Хайя́м Нишапури́  

 

 

 

 

Источник