Войду туда для пользы больного

Войду туда для пользы больного thumbnail

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 9 января 2018;
проверки требуют 25 правок.

Кля́тва Гиппокра́та — врачебная клятва, выражающая основополагающие морально-этические принципы поведения врача. В разговорной речи используется как синоним для законодательно утверждённых вариаций «клятвы врача», произносимой при получении документа о высшем медицинском образовании.

История[править | править код]

Клятвы, формулирующие моральные нормы поведения врача, существовали ещё в Древнем Египте[1].

Возникновение клятвы значительно древнее времени жизни Гиппократа: согласно преданию, клятва восходит к прямым потомкам Асклепия, она переходила в устном виде как семейная традиция из рода в род. Клятва была впервые записана Гиппократом в эллинистической Александрии при Герофиле (Herophilos, ок. 300 г. до н. э.) и Эразистрате и стала документом с III века до н. э.[2]

Первоначальный вариант, записанный Гиппократом в III веке до н. э. на ионийском диалекте древнегреческого языка, запрещал врачу содействовать аборту («я не вручу никакой женщине абортивного пессария») и самоубийству («Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла…»), см. ниже перевод клятвы на русский язык.

С тех пор текст клятвы многократно переводился на новые языки, подвергался редактированию, существенно меняющему его смысл.

Для своего времени она была очень большим достижением, задавая высокую нравственную планку. Поэтому не случайно, что в христианском мире она все-таки была принята — с поправками и изменениями. Начало меняется: «Да будет благословен Бог, Отец Господа нашего Иисуса Христа, Который благословен во веки веков; я не лгу».

По сообщениям прессы, в Северной Америке и Европе в 2006 году текст клятвы заменён «профессиональным кодексом».
По мнению авторов нового документа, текст, предложенный греческим врачом ещё две с половиной тысячи лет назад, совершенно не отражает реалий сегодняшнего дня. «Во времена Гиппократа не было таких важных принципов работы медиков, как уважение к другим специалистам и право пациента на собственный выбор. Кроме того, врачи того времени не сталкивались с постоянными подозрениями в непрофессионализме со стороны общества, властей и журналистов». В новом тексте исключены требования по неучастию в абортах, хирургическом лечении каменной болезни и корректному обращению с рабами.

В России «Присяга врача Советского Союза», утверждённая в 1971 году,[3] в середине 1990-х сменилась на «Клятву российского врача», а в 1999 году Госдумой был принят и президентом Б. Ельциным подписан новый текст «Клятвы врача России», которую врачи читают в торжественной обстановке при получении диплома.

Нынешний текст клятвы врача установлен статьей 71 Федерального закона «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации»[4].

В Израиле врачи приносят не клятву Гиппократа, а клятву еврейского врача. Это связано с тем, что в традиционном тексте клятвы Гиппократа упоминаются боги древнегреческого пантеона, что идёт вразрез с иудаизмом, по которому Бог один, и приносить клятвы Его именем нельзя. Так как в Израиле религия не отделена от государства, во всех еврейских вузах, готовящих врачей, клятва Гиппократа не используется. Клятва еврейского врача отличается от клятвы Гиппократа только в мелких деталях, вроде тех же самых ссылок на богов.

В настоящее время на территории США действие Клятвы Гиппократа ограничено судебным прецедентом, основанным на Homeland Security Act. В соответствии с этим прецедентом, врачебная помощь террористам и потенциальным террористам признана незаконной экспертной помощью в их адрес и является уголовно наказуемой[5].

В ряде случаев традиционная Клятва Гиппократа вступает в противоречие с требованиями части общества, в том числе некоторых медицинских работников. В частности, всё чаще обсуждается возможность узаконить эвтаназию, которая в корне противоречит традиционной клятве Гиппократа.

«Клятва» содержит 9 этических принципов или обязательств:

  1. обязательства перед учителями, коллегами и учениками;
  2. принцип непричинения вреда;
  3. обязательства оказания помощи больному (принцип милосердия);
  4. принцип заботы о пользе больного и доминанты интересов больного;
  5. принцип уважения к жизни и отрицательного отношения к эвтаназии;
  6. принцип уважения к жизни и отрицательного отношения к абортам;
  7. обязательство об отказе от интимных связей с пациентами;
  8. обязательство личного совершенствования;
  9. врачебная тайна (принцип конфиденциальности)[6].

Текст клятвы на разных языках[править | править код]

Рукопись XII века с текстом Клятвы в форме креста

Буклет, который вручался при принятии присяги в 1987 году в Донецком мединституте. Лицевая сторона.

Донецкий медицинский институт им. Максима Горького. Текст присяги в холле второго этажа морфологического корпуса, перед большим наклонным залом.

Текст присяги врача Советского Союза на украинском и русском языках.

Текст клятвы на языке оригинала (на ионийском диалекте древнегреческого языка)[править | править код]

«Ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν, καὶ Ἀσκληπιὸν, καὶ Ὑγείαν, καὶ Πανάκειαν, καὶ θεοὺς πάντας τε καὶ πάσας, ἵστορας ποιεύμενος, ἐπιτελέα ποιήσειν κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν ὅρκον τόνδε καὶ ξυγγραφὴν τήνδε. Ἡγήσασθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνην ταύτην ἴσα γενέτῃσιν ἐμοῖσι, καὶ βίου κοινώσασθαι, καὶ χρεῶν χρηίζοντι μετάδοσιν ποιήσασθαι, καὶ γένος τὸ ἐξ ωὐτέου ἀδελφοῖς ἴσον ἐπικρινέειν ἄῤῥεσι, καὶ διδάξειν τὴν τέχνην ταύτην, ἢν χρηίζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ ξυγγραφῆς, παραγγελίης τε καὶ ἀκροήσιος καὶ τῆς λοιπῆς ἁπάσης μαθήσιος μετάδοσιν ποιήσασθαι υἱοῖσί τε ἐμοῖσι, καὶ τοῖσι τοῦ ἐμὲ διδάξαντος, καὶ μαθηταῖσι συγγεγραμμένοισί τε καὶ ὡρκισμένοις νόμῳ ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί. Διαιτήμασί τε χρήσομαι ἐπ’ ὠφελείῃ καμνόντων κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν, ἐπὶ δηλήσει δὲ καὶ ἀδικίῃ εἴρξειν. Οὐ δώσω δὲ οὐδὲ φάρμακον οὐδενὶ αἰτηθεὶς θανάσιμον, οὐδὲ ὑφηγήσομαι ξυμβουλίην τοιήνδε. Ὁμοίως δὲ οὐδὲ γυναικὶ πεσσὸν φθόριον δώσω. Ἁγνῶς δὲ καὶ ὁσίως διατηρήσω βίον τὸν ἐμὸν καὶ τέχνην τὴν ἐμήν. Οὐ τεμέω δὲ οὐδὲ μὴν λιθιῶντας, ἐκχωρήσω δὲ ἐργάτῃσιν ἀνδράσι πρήξιος τῆσδε. Ἐς οἰκίας δὲ ὁκόσας ἂν ἐσίω, ἐσελεύσομαι ἐπ’ ὠφελείῃ καμνόντων, ἐκτὸς ἐὼν πάσης ἀδικίης ἑκουσίης καὶ φθορίης, τῆς τε ἄλλης καὶ ἀφροδισίων ἔργων ἐπί τε γυναικείων σωμάτων καὶ ἀνδρῴων, ἐλευθέρων τε καὶ δούλων. Ἃ δ’ ἂν ἐν θεραπείῃ ἢ ἴδω, ἢ ἀκούσω, ἢ καὶ ἄνευ θεραπηίης κατὰ βίον ἀνθρώπων, ἃ μὴ χρή ποτε ἐκλαλέεσθαι ἔξω, σιγήσομαι, ἄῤῥητα ἡγεύμενος εἶναι τὰ τοιαῦτα. Ὅρκον μὲν οὖν μοι τόνδε ἐπιτελέα ποιέοντι, καὶ μὴ ξυγχέοντι, εἴη ἐπαύρασθαι καὶ βίου καὶ τέχνης δοξαζομένῳ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐς τὸν αἰεὶ χρόνον. παραβαίνοντι δὲ καὶ ἐπιορκοῦντι, τἀναντία τουτέων».[7]

Текст клятвы в переводе на латынь (в сокращении)[править | править код]

«Per Apollinem medicum et Aesculapium, Hygiamque et Panaceam juro, deos deasque omnes testes citans, mepte viribus et judicio meo hos jusjurandum et hanc stipulationem plene praestaturum.
Illum nempe parentum meorum loco habiturum spondeo, qui me artem istam docuit, eique alimenta impertirurum, et quibuscunque opus habuerit, suppeditaturum.

Victus etiam rationem pro virili et ingenio meo aegris salutarem praescripturum a pemiciosa vero et improba eosdem prohibiturum. Nullius praeterea precibus adductus, mortiferum medicamentum cuique propinabo, neque huius rei consilium dabo. Caste et sancte colam et artem meam.

Quaecumque vero in vita hominum sive medicinam factitans, sive non, vel videro, vel audivero, quae in vulgus efferre non decet, ea reticebo non secus atque arcana fidei meae commissa.

Quod si igitur hocce jusjurandum fideliter servem, neque violem, contingat et prospero successu tarn in vita, quam in arte mea fruar et gloriam immortalem gentium consequar. Sine autem id transgrediar et pejerem contraria hisce mihi eveniam.»[8]

Текст клятвы в переводе на русский[править | править код]

«Клянусь Аполлоном врачом, Асклепием, Гигиеей и Панакеей, всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями, делиться с ним своими достатками и в случае надобности помогать ему в его нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно, и без всякого договора; наставления, устные уроки и всё остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому.

Я направляю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла; точно так же я не вручу никакой женщине абортивного пессария. Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и своё искусство. Я ни в коем случае не буду делать сечения у страдающих каменной болезнью, предоставив это людям, занимающимся этим делом. В какой бы дом я ни вошел, я войду туда для пользы больного, будучи далёк от всякого намеренного, неправедного и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами.

Что бы при лечении — а также и без лечения — я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена, преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому»[9].

Современные редакции «Клятвы»[править | править код]

  • Женевская декларация (1948)
  • Присяга врача Советского Союза (1971)
Читайте также:  Сон яйца сырые пить польза какая

Присяга врача Советского Союза

(Текст присяги утвержден Указом Президиума Верховного Совета СССР № 1364-VIII от 26 марта 1971 г.)

Получая высокое звание врача и приступая к врачебной деятельности, я торжественно клянусь: все знания и силы посвятить охране и улучшению здоровья человека, лечению и предупреждению заболеваний, добросовестно трудиться там, где этого требуют интересы общества; быть всегда готовым оказать медицинскую помощь, внимательно и заботливо относиться к больному, хранить врачебную тайну; постоянно совершенствовать свои медицинские познания и врачебное мастерство, способствовать своим трудом развитию медицинской науки и практики; обращаться, если этого требуют интересы больного, за советом к товарищам по профессии и самому никогда не отказывать им в совете и помощи; беречь и развивать благородные традиции отечественной медицины, во всех своих действиях руководствоваться принципами коммунистической морали, всегда помнить о высоком призвании советского врача, об ответственности перед Народом и Советским государством. Верность этой присяге клянусь пронести через всю свою жизнь.

  • Клятва российского врача (1994)
  • Клятва врача России (1999)
  • Клятва врача (2011).

Текст клятвы врача в Российской Федерации[править | править код]

Клятва врача — статья 71 федерального закона № 323 «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации» от 21 ноября 2011 года[10].

1. Лица, завершившие освоение образовательной программы высшего медицинского образования, при получении документа об образовании и о квалификации дают клятву врача следующего содержания (в ред. Федерального закона от 02.07.2013 N 185-ФЗ):

«Получая высокое звание врача и приступая к профессиональной деятельности, я торжественно клянусь:
честно исполнять свой врачебный долг, посвятить свои знания и умения предупреждению и лечению заболеваний, сохранению и укреплению здоровья человека;
быть всегда готовым оказать медицинскую помощь, хранить врачебную тайну, внимательно и заботливо относиться к пациенту, действовать исключительно в его интересах независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств;
проявлять высочайшее уважение к жизни человека, никогда не прибегать к осуществлению эвтаназии;
хранить благодарность и уважение к своим учителям, быть требовательным и справедливым к своим ученикам, способствовать их профессиональному росту;
доброжелательно относиться к коллегам, обращаться к ним за помощью и советом, если этого требуют интересы пациента, и самому никогда не отказывать коллегам в помощи и совете;
постоянно совершенствовать свое профессиональное мастерство, беречь и развивать благородные традиции медицины.»

2. Клятва врача дается в торжественной обстановке.

В культуре[править | править код]

  • Рассказ «Клятва Гиппократа» Юрия Нестеренко.
  • Клятва Гиппократа, фильм 1965 г., СССР
  • План побега, фильм 2013 г., США («Тюремный врач … держал на столе клятву Гиппократа и талмудик по медицинской этике»[11].)
  • Бой с тенью, фильм 2005 г., Россия
  • Клиника, телесериал (в 15-й серии 4-го сезона «Моя лицемерная клятва» обыгрываются этические аспекты работы врачей)
Читайте также:  Налог договор в пользу третьего лица

См. также[править | править код]

  • Не навреди

Примечания[править | править код]

  1. ↑ Гиппократ // Газлифт — Гоголево. — М. : Советская энциклопедия, 1971. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 6).
  2. ↑ Большая медицинская энциклопедия Главн. ред. Б. В. Петровский. Изд. 3-е. (в 30 т.) М., «Сов. энциклопедия», 1977. Т.6. 632 с. 38 с.
  3. ↑ Указ Президиума Верховного Совета СССР от 26 марта 1971 года N 1364-VIII “Об утверждении текста присяги врача Советского Союза и Положения о порядке принесения присяги”
  4. ↑ Федеральный закон от 21.11.2011 N 323-ФЗ “Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации” (часть 1 ст.71).
  5. ↑ «Верная смерть террористу», РБК Daily от 01.02.2007
  6. ↑ «Актуальные вопросы биомедицинской этики» Проф. И. В. Силуянова, I Всероссийский съезд православных врачей России, Белгород, 28 сентября 2007 года
  7. ↑ Материал из Википедии — свободной энциклопедии (на греческом яз.)
  8. ↑ Латинский язык и основы терминологии./Под редакцией Ю. Ф. Шульца. — 3-е изд., перераб. И доп.— М.: Медицина, 1982, 336 с ил.
  9. ↑ Перевод В. И. Руднева. Гиппократ. Избранные книги. М., 1994. С.87-88. ISBN 5-85791-011-0
  10. ↑ https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_121895/7f8181673a3d85e7a31b0c55b949fa3da8974b5b/
  11. ↑ План побега

Литература[править | править код]

  • Гиппократ. Избранные книги. Пер. с греч., с. 85, М., Биомедгиз, 1936
  • Ковнер С. История медицины, в 2 т., Гиппократ, с. 223, Киев, 1883.

Ссылки[править | править код]

  • Tishchenko P. D. Resurrection of the Hippocratic Oath in Russia

Источник

Ñêîðåå âñåãî, áàáóøêà óìåðëà çàäîëãî äî âûçîâà ñêîðîé. Æåíùèíà-âðà÷, íàäåâ ïåð÷àòêè, áûñòðî îñìîòðåëà óæå îñòûâøåå òåëî è îáåðíóëàñü ê ôåëüäøåðó.

— Äàâàé ïðîòîêîë. ß ïîêà áóìàæêè çàïîëíþ, à òû ïîëèöèè çâîíè. Ñêîðóþ âû âûçûâàëè? — îáðàòèëàñü îíà ê íåáðèòîìó äåòèíå, îò êîòîðîãî çà âåðñòó íåñëî ãðåìó÷åé ñìåñüþ âñåãî àññîðòèìåíòà âèííî-âîäî÷íûõ èçäåëèé. — Êîãäà âû âûçûâàëè ñêîðóþ, îíà áûëà æèâà?

— Æèâà. Íàâåðíîå. ß â êîìíàòó çàø¸ë äåíåã âçÿòü. À îíà êîøåë¸ê ñïðÿòàëà. Â÷åðà åù¸ ñïðÿòàëà. ß åé: “Ìàì, ìàì…” À îíà íå îòâå÷àåò. Âîò. Âûçâàë. Âû êàê å¸ â ÷óâñòâî ïðèâåä¸òå, ñïðîñèòå, ãäå êîøåë¸ê. Ìíå, ýòî… íàäî… çà êâàðòèðó çàïëàòèòü.

— Ðîäñòâåííèêè åñòü åù¸? — âðà÷ ïîìîðùèëàñü.

— Áðàò. Òîëüêî îí æèâ¸ò íå çäåñü.  ñîñåäíåì äîìå.

— Òåëåôîí åñòü ó áðàòà? Èëè îí òîæå, êàê òû… çà êâàðòèðó ïëàòèò?

Óâèäåâ îòðèöàòåëüíûå ìîòàíèÿ ìóòíîé áàøêè, âðà÷ âçÿëà ïðîòÿíóòûé ìîáèëüíèê.

— Àëëî! Âðà÷ ñêîðîé áåñïîêîèò. Ñêàæèòå, êàê áûñòðî âû ñìîæåòå ïðèéòè íà êâàðòèðó ìàìû? Íó ÷òî ñëó÷èëîñü… Óìåðëà âàøà ìàìà. Ìíå íå õîòåëîñü áû… äà, äà… Âû ñàìè âñ¸ ïîíÿëè… Äàâàéòå… Ïîêà çäåñü… Äî ïðèåçäà ïîëèöèè… Ïîñòàðàéòåñü, — âðà÷ âûêëþ÷èëà ìîáèëüíèê è ïîëîæèëà íà ñòîë.

Читайте также:  Взыскание в пользу работника по решению суда

— À-à-à! — âíåçàïíî çàêðè÷àë ñûí ñòàðóøêè. — Óáèëè! Äà ÿ âàñ!

 åãî ðóêå ïîÿâèëñÿ íåâåñòü îòêóäà âçÿâøèéñÿ êóõîííûé íîæ.

— Ìèíóòêó, — ôåëüäøåð îòîðâàëñÿ îò ðàçãîâîðà ñ äèñïåò÷åðîì ïîëèöèè. — Äîêòîð, âûõîäèòå â êîðèäîð.

Îí áûñòðî ñäåëàë äâà øàãà âïåð¸ä, ñîçäàâ ïðîõîä äëÿ âðà÷à ìåæäó ïüÿíûì äåáèëîì è ñòåíîé.

— ß… ÿ… ÿ ñåé÷àñ!.. — ìóæèê çàìàõàë íîæîì.

Ôåëüäøåð ïîäíûðíóë ïîä ðóêó íàïàäàâøåãî, è íîæ îòëåòåë â ïðîòèâîïîëîæíûé óãîë êîìíàòû.

— Òàê ëó÷øå áóäåò, — ôåëüäøåð âçÿë îðàíæåâûé ÿùèê è âñëåä çà âðà÷îì âûøåë â êîðèäîð. — Àëëî, ïîëèöèÿ? Ýòî âàñ îïÿòü áðèãàäà ñêîðîé áåñïîêîèò. Âû íå ìîãëè áû ïîáûñòðåå ê íàì ïðèåõàòü. Äà òóò ýòîò äåáèë íà íàñ ñ íîæèêîì ïîëåç. Íå, ìû â ïîðÿäêå. Íà ëåñòíèöó âûøëè, à äâåðü ÿ çàõëîïíóë è íà êëþ÷ çàêðûë. Àãà. Æä¸ì, — ôåëüäøåð óëûáíóëñÿ è ïîêðóòèë íà ïàëüöå êîëüöî ñ êëþ÷îì. Ëîâêîñòü ðóê.

— Òû ÷òî, äóðàê? — âðà÷ îáðåëà ãîëîñ è íà÷àëà îò÷èòûâàòü ôåëüäøåðà. — Òû çà÷åì èì ïðî íîæ ñêàçàë? Òåïåðü çàÿâëåíèå ïðèä¸òñÿ ïèñàòü, ìîòàòüñÿ ê íèì êàæäûé ðàç, ïîêàçàíèÿ äàâàòü. Äà íàñ òåïåðü ñâî¸ íà÷àëüñòâî îáúÿñíèòåëüíûìè çàìó÷àåò. Êàê ÿ òåïåðü ðàáîòàòü áóäó? Ó ìåíÿ ïîëòîðû ñòàâêè. Äà åù¸ íà äðóãîé ñêîðîé ñòîëüêî æå. Ó ìåíÿ âðåìåíè íåò íà âñÿêèå ðàññëåäîâàíèÿ! Ó ìåíÿ èïîòåêà. Âîò ÷òî òåïåðü äåëàòü?

— ×òî æ âû ñðàçó-òî íå ñêàçàëè? ß á ïîäîæäàë âìåøèâàòüñÿ. Ìîæåò, òîãäà è áàíê áû èïîòåêó âàøèì äåòÿì ïðîñòèë.

— Íå ¸ðíè÷àé, — âðà÷ ìàõíóëà ðóêîé. — Íå íàäî áûëî çâîíèòü âòîðîé ðàç. Óøëè è óøëè. È âñ¸. Äîæäàëèñü áû áðàòà åãî è âñ¸ ðåøèëè áû. Âîò âå÷íî òåáå íåéì¸òñÿ.

— Ïîòîìó è ïîëó÷àåòå âñå ïî ãîëîâå êàæäûé ðàç, ÷òî âñ¸ ìîë÷êîì äà ìîë÷êîì. Óáüþò òàê êîãäà-íèáóäü. Ïðèíåñóò âàì âåíî÷åê îò ïðîôñîþçà, à íà âàøå ìåñòî äðóãîãî äîêòîðà íàéìóò. È âñ¸ êàê âû õîòåëè: òèõî è ìèðíî.

— Äà òèïóí òåáå íà ÿçûê.

Ñíèçó ïîñëûøàëèñü øàãè. Ïðèëè÷íîãî âèäà ìóæ÷èíà â äîðîãîé êóðòêå ïîäíÿëñÿ ïî ëåñòíèöå è îñòàíîâèëñÿ ó äâåðåé êâàðòèðû.

— Âû… — âðà÷ çàìîë÷àëà.

— Äà. Áðàò ÿ åãî. Òàê óæ ñëîæèëîñü, — ìóæèê ãðóñòíî óñìåõíóëñÿ. — Â÷åðà åù¸ ïðèéòè õîòåë. Íå ïîëó÷èëîñü. Óìåðëà ìàìà? — çà÷åì-òî ïåðåñïðîñèë îí.

— Äà. Ñêîðåå âñåãî, åù¸ óòðîì. Ýòîò, — âðà÷ êèâíóëà íà äâåðü, — ñàì íè÷åãî íå çíàåò. À ñåé÷àñ âîîáùå…

— Äà ñëûøàë. Âû æ íà âåñü ïîäúåçä øóìåëè. Òîëüêî ãëóõîé íå óñëûøèò. Ëàäíî, — ìóæèê áûñòðî “ïðîêà÷àë” ñèòóàöèþ, âñ¸-òàêè áðàò, — ñåé÷àñ ïîëèöèÿ ïðèåäåò, âû èì âñ¸ ÷òî íàäî îòïèøèòå, à ÷òî êàñàåòñÿ íîæà — ÿ ñàì ñ íèìè ðåøó. Èëè áóäåòå çàÿâëåíèå ïèñàòü?

— Íå áóäåì, íå áóäåì, — âðà÷ âîïðîñèòåëüíî ïîñìîòðåëà íà ôåëüäøåðà.

— Êàê ïðèêàæåòå. Âû — íà÷àëüíèê, ÿ — äóðàê, — ôåëüäøåð ìàõíóë ðóêîé è ñòàë ñïóñêàòüñÿ âíèç ïî ëåñòíèöå. Çà îêíîì çàáëåñòåëè ñèíèå “ëþñòðû” íàðÿäà ÏÏÑ.

***

— È ïîñëåäíèé âîïðîñ, — òåëåâåäóùàÿ, óëûáàÿñü, îáðàòèëàñü ê ñèäÿùåìó íàïðîòèâ çàìåñòèòåëþ ãëàâíîãî âðà÷à. — Òàê ëè ÷àñòî, êàê óòâåðæäàþò íåêîòîðûå ìåäèöèíñêèå ðàáîòíèêè, à âñëåä çà íèìè è ÑÌÈ, ïðîèñõîäÿò íàïàäåíèÿ íà ñêîðóþ ïîìîùü?

— ß ÷òî-òî íå ïðèïîìíþ íè îäíîãî òàêîãî ñëó÷àÿ, — çàì óëûáíóëñÿ â îòâåò è çàêîí÷èë èíòåðâüþ.

***

— Íå, íó òû ïîãëÿäè! — äðóã è ñîðàòíèê ôåëüäøåðà îòâåðíóëñÿ îò òåëåâèçîðà. — Ñ êàêèõ ýòî ïîð ãëàâíûé íå ñàì âð¸ò, à çàìà çàñòàâëÿåò? Âðîäå ðàíüøå òîëüêî ñàì âðàë: è ïðî âîäó ñî ëüäîì â æàðêèé ëåòíèé ïîëäåíü, è ïðî òî, ÷òî ìû âñå ïî äâîå ðàáîòàåì, è ïðî çàðïëàòó â ñòî òûñÿ÷. Óñòàë, ÷òî ëè?

— Òû íå ïîíÿë, — ôåëüäøåð ïåðåñ÷èòàë ðåöåïòû è ïîëîæèë èõ â êàðìàí. — Åñëè á íàäî áûëî ñîâðàòü — îí ñàì áû âûñòóïèë. À òóò äðóãîå — îí ïðàâäó ãîâîðèòü íå óìååò, ïîýòîìó è ïðèêàçàë çàìåñòèòåëþ âûñòóïèòü.

— Ïðàâäó? — äðóã óæå ÷óâñòâîâàë â ñëîâàõ ôåëüäøåðà ïîäâîõ, íî åù¸ íå ïîíèìàë ãäå.

— Ïðàâäó! — ôåëüäøåð íàçèäàòåëüíî ïîäíÿë ïàëåö. — ß òîæå íå ïðèïîìíþ íè îäíîãî ñëó÷àÿ íàïàäåíèÿ íà íà÷àëüíèêîâ ñêîðîé â èõ ñîáñòâåííûõ êàáèíåòàõ. À ÷òî íà âûåçäàõ òâîðèòñÿ, íà÷àëüñòâî ìîæåò è íå çíàòü. Êòî æ åìó ðàññêàæåò? Äà, äîêòîð?

Ôåëüäøåð ïîêîñèëñÿ íà âðà÷à ñâîåé áðèãàäû, íî òà óïîðíî äåëàëà âèä, ÷òî öåëèêîì ïîãëîùåíà çàïèñÿìè êàðòû âûçîâà.

Àâòîð: Äìèòðèé Áåëÿêîâ

Источник