В вашу пользу перевод на английский

В вашу пользу перевод на английский thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

in your favor

your way

ruled against

against you

deciding against

Девочки, думаю, шансы в вашу пользу.

Давайте скажем, что кости пали в вашу пользу

Пола, нужно, чтобы вы поехали, убедили его дать показания в вашу пользу.

Paula, I want you to come, persuade him to testify on your behalf.

Поначалу пришлось убеждать, но после изучения 50 заявлений моряков в вашу пользу она поддержала ваше заявление на получение специальной иммигрантской визы.

It took some convincing, but after reading over 50 U.S. Marine statements on your behalf, she endorsed your Special Immigrant Visa application.

Ваша милость, все идет в вашу пользу.

Ситуация складывается не в вашу пользу.

Amazing. Things are not stacking up in your favor here.

Дело, которое может позволить вам изменить закон в вашу пользу.

A case that would allow you to change the law in your favor.

Мистер Сингер, комиссия приняла решение в вашу пользу.

И мы знаем, что эта, хоть и небольшая деталь, – в вашу пользу.

And we know that this, though little detail – in your favor.

Итак, если вы хотите склонить чашу весов обратно в вашу пользу, лучше позвоните Соулу.

So if you want to tip the scales back in your favor, better call Saul.

Молитесь, чтобы карты легли в вашу пользу.

Я Гамильтон Джи Скейлс, адвокат. и я склоню чашу весов в вашу пользу.

I’m Hamilton G. Skales, Attorney at Law, and I will tip the balance in your favor.

Поскольку папа любит ваше величество, я уверен, что он рассудит в вашу пользу.

Since he loves Your Majesty, I am certain he will rule in your favour.

С этим приложением, клиентам по всему в вашу пользу этой системы обязательно avamtajları будет способствовать вашему бизнесу.

With this application, customers around in your favor this system necessarily avamtajları will promote your business.

Как я только что посмотрел карту, факты не в вашу пользу.

If I just consider the file, the facts aren’t in your favor.

Изменения решения будут явно не в вашу пользу.

Any revision at this point would not be in your favor.

Принесите мне письмо от президента, и мы примем решение в вашу пользу .

Bring me a letter from the President and we will decide in your favour .

Она приобрела поместье в Малибу, что может сработать в вашу пользу.

She purchased an estate in Malibu, which may work in your favor.

Сегодня утром, Верховный суд вынес решение в вашу пользу.

Что ж, может это в вашу пользу.

Ничего не найдено для этого значения.

Читайте также:  Поза мостик в йоге польза

Результатов: 125. Точных совпадений: 125. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

in your favor

your way

ruled against

against you

deciding against

Девочки, думаю, шансы в вашу пользу.

Давайте скажем, что кости пали в вашу пользу

Есть ли у Вас какой-либо свидетель, который бы выступил в Вашу пользу?

Пола, нужно, чтобы вы поехали, убедили его дать показания в вашу пользу.

Paula, I want you to come, persuade him to testify on your behalf.

Ваша милость, все идет в вашу пользу.

Ситуация складывается не в вашу пользу.

Amazing. Things are not stacking up in your favor here.

Дело, которое может позволить вам изменить закон в вашу пользу.

A case that would allow you to change the law in your favor.

Мистер Сингер, комиссия приняла решение в вашу пользу.

И мы знаем, что эта, хоть и небольшая деталь, – в вашу пользу.

And we know that this, though little detail – in your favor.

Итак, если вы хотите склонить чашу весов обратно в вашу пользу, лучше позвоните Соулу.

So if you want to tip the scales back in your favor, better call Saul.

Молитесь, чтобы карты легли в вашу пользу.

Я Гамильтон Джи Скейлс, адвокат. и я склоню чашу весов в вашу пользу.

I’m Hamilton G. Skales, Attorney at Law, and I will tip the balance in your favor.

Поскольку папа любит ваше величество, я уверен, что он рассудит в вашу пользу.

Since he loves Your Majesty, I am certain he will rule in your favour.

В вашу пользу говорит то, что вы человек слова.

The one thing you have in your favor is you are a man of your word.

С этим приложением, клиентам по всему в вашу пользу этой системы обязательно avamtajları будет способствовать вашему бизнесу.

With this application, customers around in your favor this system necessarily avamtajları will promote your business.

Нет, но правовые прецеденты Южной Каролины, что я прочла В вашу пользу.

No, but all the South Carolina case law I’ve read is in your favor.

Как я только что посмотрел карту, факты не в вашу пользу.

If I just consider the file, the facts aren’t in your favor.

Изменения решения будут явно не в вашу пользу.

Any revision at this point would not be in your favor.

Принесите мне письмо от президента, и мы примем решение в вашу пользу .

Bring me a letter from the President and we will decide in your favour .

Она приобрела поместье в Малибу, что может сработать в вашу пользу.

She purchased an estate in Malibu, which may work in your favor.

Ничего не найдено для этого значения.

Читайте также:  Польза бега для женщин по утрам для похудения

Результатов: 125. Точных совпадений: 125. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Время может как работать в вашу пользу, так и во вред.

Как сделать так, чтобы эти решения были в вашу пользу.

What you need to do to ensure that they decide in your favor.

Есть один пункт в вашу пользу.

Торгуйте тогда, когда показатели моментума работают в вашу пользу.

Trade when the momentum is in your favor.

Ошибка банка в вашу пользу.

Bank error in your favour.

Если вы меня отпустите, я дам показания в вашу пользу.

If you set me free I’d like to testify for you.

Но оказывается, иногда прокрастинация может работать и в вашу пользу.

Turns out, sometimes procrastinating can work in your favor.

Давайте скажем, что кости пали в вашу пользу.

Let us say the dice are loaded in your favour. all right.

Эта речь действительно переломила ситуацию в вашу пользу.

I mean, that-that speech really turned the tides for you.

Они склоняются в вашу пользу.

They’re leaning in your favor.

Судья вынесла решение в вашу пользу.

The judge ruled in your favor.

Судя по данным из папки, факты не в вашу пользу.

If i just consider the file, the facts aren’t in your favor.

Ваша милость, все идет в вашу пользу.

Everything seems to move in your favor, your grace.

Сегодня утром, верховный суд вынес решение в вашу пользу.

This morning, the supreme court ruled in your favor.

Она приобрела поместье в малибу, что может сработать в вашу пользу.

She purchased an estate in malibu, which may work in your favor.

Обменный курс в вашу пользу.

The exchange rates are in your favor.

Девять три в вашу пользу.

Nine to three over the gandas.

Их бин, вы имеете в виду….. в вашу пользу.

Bin them, you mean….. in favour of yours.

Девочки, думаю, шансы в вашу пользу.

Girls, i think the odds are in your favour.

Говорят, что двор быстро забыл меня в вашу пользу.

They have told me the court has rapidly forgotten me and benefited you.

Знаете, ваше прошлое- не в вашу пользу.

У вас есть свидетель, который выступит в вашу пользу.

Эта стратегия включает в себя использование чистого вероятность чтобы убедиться, что шансы в вашу пользу.

This strategy involves using pure probability to make sure that the odds are in your favor.

Если мы находим эту жалобу в вашу пользу, сумма платежа, при наличии у продавца, будут передаваться обратно на ваш счет.

If we find the complaint in your favour, the amount of the payment, if available from the seller, will be transferred back to your account.

Наверное, он бы солгал в вашу пользу, если бы ему понадобилась помощь в разрешении.

He probably wouldn’t mind lying for you if he needed you to take care of a.

Кроме того, это закон, который работает в вашу пользу.

Moreover, it is law that works in your favour, first of all to protect you and your account.

Имейте в виду, что если вы что-то упустили, то спорный вопрос решится не в вашу пользу.

Note that if you miss something, disputable matter won’t be solved in your favor.

Принесите мне письмо от президента, и мы примем решение в вашу пользу“.

Bring me a letter from the president and we will decide in your favour“.

Результатов: 65,
Время: 0.1008

Лучшие Запросы Из Словаря