В свою пользу перевод на французский

В свою пользу перевод на французский thumbnail

3,400 параллельный перевод

Я несу пользу.

Je fais le bien dans ce monde.

Соотношение сил в нашу пользу.

Le rapport des forces est en notre faveur.

Бронски Бит возглавят концерт в пользу шахтеров в клубе Electric ballroom.

“Bronski Beat tête d’affiche d’un concert ” en soutien aux mineurs à l’Electric Ballroom!

Все это звучит очень хорошо, но, скажите мне, как это принесет пользу ведьмам?

Ça semble très bien. Mais dites-moi, quel bénéfice en retirent les sorciers?

Я думал, он принесёт пользу мне

Je croyais qu’il apporterait beaucoup à la mienne. – Personne n’en a été touché comme moi.

Тебе море идет на пользу.

Ca te reussit, toi, le bord de mer.

Я подумала, что тебе пойдет на пользу поездка в сейдж крик.

Je me disais que ça te ferai du bien d’aller à sage creek.

Думаю, тебе пойдет на пользу поездка в Сейдж Крик.

Ça pourrait te faire du bien de faire un séjour à Sage Creek.

Думаю, тебе пойдет на пользу поездка в Сейдж Крик. Сейдж Крик?

Bonjour Opal.

Случай идет на пользу всем, кроме меня.

Le hasard fait toujours bien les choses, sauf pour moi.

2-0 в пользу Online Kingdom.

2-0 pour Online Kingdom.

Нам кажется, что, ну, она много нервничала… И что ей пойдёт на пользу просто, как бы, развеяться, повеселиться.

On s’est dit qu’elle avait subi beaucoup de stress, et que ça lui ferait du bien de sortir ce soir et de s’amuser.

То, что все считают, будто Уэллса убили земляне, пошло нам на пользу.

Que ça te plaise ou non, penser que les terriens ont tué Wells est bon pour nous.

То есть, на пользу тебе.

Bon pour toi, tu veux dire.

Но это на пользу нам всем.

C’est bon pour nous tous.

Если только, они каким-то образом не приносят пользу мне.

Sauf si, d’une manière ou d’une autre, j’y gagne.

И они, и мы хотим звершить эту войну, и рано или поздно кто-то найдет способ склонить чашу весов в свою пользу.

Éventuellement, l’une ou l’autre sortira de l’impasse. Mais le soldat qui lève son bras pour le coup final laisse son coeur exposé.

Мне жаль, что это я должна тебе говорить, но мне кажется, что если ты не прийдешь, это будет в пользу ее освобождения.

Je suis désolée d’être la personne qui te dit ça mais si tu ne témoignes pas, c’est une voix pour sa liberté.

Если я виновен, ты найдешь ещё больше доказательств ; если я не виновен, возможно, ты тоже обнаружишь улики в пользу этой версии.

Si je suis coupable, tu trouveras plus de preuves, si je ne le suis pas, tu le découvriras peut-être aussi.

Еще один аргумент в пользу лета.

C’est un autre argument pour l’été, Will.

Покаяние пойдёт душе на пользу.

– Se confesser a du bon pour l’âme.

Терапия пошла на пользу?

Est-ce que la thérapie a été bénéfique?

Верховая езда тебе на пользу.

Riding est d’accord avec toi.

Верховая езда тебе на пользу.

L’équitation te va bien. Tu es épanouie.

Пять дней в пути пойдут мне на пользу.

Cinq jours de route devraient me faire du bien.

Эй, я сейчас ранимая, не пользуйся!

Je suis vulnérable. Ne sois pas méchant.

Например, как у моей подруги Бри на аукционе в пользу детей с фигней на губах.

Comme à celle de mon amie Brie pour les enfants avec un truc aux lèvres,

Также, сейчас я прохожу, как обвиняемый в двух судебных исках, поданных одним человеком. Так что, даже если я купил резку для бубликов, Вашего клиента, в 3 : 00 a.m. ( 03 : 00 ) и почти отрезал свои пальцы, нет ни единого аргумента, который я бы нашёл в пользу истца.

De plus je suis poursuivi par la même personne dans deux procès, donc même en ayant acheté le trancheur de bagel de votre client à trois heures du matin et qu’il m’ait presque privé de mes doigts,

Жевание табака убивает пользу листовой капусты, так ведь?

Chiquer et boire du chou, ce n’est pas contradictoire?

Если только… мы не используем это в нашу пользу.

À moins… qu’on s’en serve à notre avantage.

Я чувствовал, что приношу пользу.

Je me sentais utile.

Я поверну это в свою пользу.

Je vais m’en occuper à ma façon.

По – прежнему 60-40 в твою пользу?

Toujours 60-40 pour vous?

Ему это не на пользу.

Ce n’est pas bon pour lui.

Договор аренды – в пользу позиции мистера Карпа, ваша честь…

Le contrat soutient la position de M. Karp, Votre Honneur…

И если кто-либо из вас ещё раз произнесёт “Хор-Аха”, Я тут же решу дело в пользу ответчика.

Et si l’un de vous dit Hor-Aha une fois de plus, je me prononce pour la défense tout de suite.

Деревенщиной… наконец осознавшего, что игра всегда будет не в его пользу.

Un péquenaud qui finalement réalise que le jeu auquel il joue se retournera éternellement contre lui.

Пенсия пошла тебе на пользу?

Est-ce que la retraite te convient?

Спрашивай, как это применить, и пойдет ли это на пользу большинству.

Demander quelle est l’application et est-ce qu’elle profitera au plus grand nombre?

Они тебе на пользу.

C’est bon pour toi.

Поэтому не забывайте голосовать за меня. То есть за нас. Это ваш голос в пользу традиций.

Donc, souvenez-vous, une vote pour moi, je veux dire pour nous, c’est un vote pour la tradition.

Это пойдет тебе на пользу.

Читайте также:  Мед с теплой водой натощак польза

Ça te ferait du bien.

Возможно, мы переметнемся, и расскажем о надувательстве Лукасу, посмотрим, сможем ли мы повернуть это себе на пользу.

Nous pouvons changer de côté, exposer à Lukas la double face et voir si nous ne pouvons pas le démultipliez pour notre avantage.

Время идти приносить пользу.

C’est l’heure d’être important.

Когда ситуация изменилась в нашу пользу,

Lorsque le vent aura tourné en notre faveur,

Но с этим впрыскивающим манжетом, мы можем использовать порт в свою пользу.

Mais avec cet injecteur, on peut utiliser le port comme avantage.

Только на пользу.

C’est bon pour vous.

. 2-1 в мою пользу.

2-1 pour moi.

Да, малыш, поэтому я говорю, пользуйся солнцезащитным кремом.

Oui, bébé, c’est pourquoi je te dis de mettre de la crème solaire!

Думаю, они будут счастливы и это пойдет на пользу мастеру Джорджу.

Je pense qu’ils seront heureux et cela serait bon pour Mr George.

Не могу сказать, сколько времени мне на это понадобится, и не могу обещать, что решение это будет в вашу пользу.

Je ne peux pas vous dire combien de temps cela prendra, ni promettre de vous garder.

Источник

ru Поэтому помеченные буквой «А» бюллетени для стран Африки не должны содержать пометок о голосовании в пользу более чем девяти кандидатов; помеченные буквой «В» бюллетени для стран Азии не должны содержать пометок о голосовании в пользу более чем восьми кандидатов; помеченные буквой «С» бюллетени для стран Восточной Европы не должны содержать пометок о голосовании в пользу более чем трех кандидатов; помеченные буквой «D» бюллетени для стран Латинской Америки и Карибского бассейна не должны содержать пометок о голосовании в пользу более чем шести кандидатов; и помеченные буквой «Е» бюллетени для стран Западной Европы и других государств не должны содержать пометок о голосовании в пользу более чем восьми кандидатов.

fr Les autres radiodiffuseurs publics provinciaux se sont partagés 5 % des fonds du FTCPEC.

ru Поэтому помеченные буквой «А» бюллетени для стран Африки не должны содержать пометок о голосовании в пользу более чем девяти кандидатов; помеченные буквой «В» бюллетени для стран Азии не должны содержать пометок о голосовании в пользу более чем восьми кандидатов; помеченные буквой «С» бюллетени для стран Восточной Европы не должны содержать пометок о голосовании в пользу более чем трех кандидатов; помеченные буквой «D» бюллетени для стран Латинской Америки и Карибского бассейна не должны содержать пометок о голосовании в пользу более чем шести кандидатов; и помеченные буквой «Е» бюллетени для стран Западной Европы и других государств не должны содержать пометок о голосовании в пользу более чем восьми кандидатов

fr Carole, retirez le panneau.Maintenant

ru a Включает дела, по которым: в Трибунале по спорам принято решение в пользу ответчика и сотрудник не подавал апелляцию в Апелляционный трибунал; в Трибунале по спорам и Апелляционном трибунале принято решение в пользу ответчика; в Трибунале по спорам принято решение в пользу сотрудника, но в Апелляционном трибунале принято решение в пользу ответчика; и апелляция сотрудника в Трибунал по спорам отозвана.

fr PROPRIETES PHARMACOLOGIQUES

ru 3 См. дело No 361 ППТЮ [Oberlandesgericht Braunschweig, Германия, 28 октября 1999 года] (ссылка на ст. 85 и решение в пользу продавца о возмещении расходов за хранение мяса в холодильнике) (см. полный текст решения); Арбитражный суд МТП, решение No 9574, август 1998 года, Unilex (ссылка на ст. 85 и решение в пользу продавца о возмещении расходов за хранение и транспортировку оборудования и запасных частей); Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово–промышленной палате Российской Федерации, Российская Федерация, 25 апреля 1995 года, Unilex (ссылка на ст. 85 и решение в пользу продавца о возмещении расходов за хранение грузовиков на складе); дело No 104 ППТЮ [Арбитраж – Международная торговая палата, решение No 7197, 1993 год] (ссылка на ст. 85 и решение в пользу продавца о возмещении расходов за хранение товара на складе). Однако см.

fr Le gouvernement avait une occasion rźvée de prendre des mesures tant au sujet des questions financiéres que du déficit humain

ru Многие подсудимые убеждены в том, что судьи при рассмотрении того или иного дела выносят решения в пользу богатого против бедного, в пользу горожанина против сельского жителя, в пользу грамотного против неграмотного, в пользу мужчины против женщин

fr Les effets de l’amiante sur la santé sont connus depuis longtemps.

ru Многие подсудимые убеждены в том, что судьи при рассмотрении того или иного дела выносят решения в пользу богатого против бедного, в пользу горожанина против сельского жителя, в пользу грамотного против неграмотного, в пользу мужчины против женщин…

fr vu le règlement (CE) no #/# de la Commission du # décembre # portant modalités d’application du régime à l’importation des fruits et légumes, et notamment son article #, paragraphe

ru b Включает дела, по которым: в Трибунале по спорам решение вынесено в пользу ответчика, но в Апелляционном трибунале принято решение в пользу сотрудника; и в Трибунале по спорам решение принято в пользу сотрудника, и ответчик не подавал апелляцию в Апелляционный трибунал.

fr Il faut que tu démissionnes…Aujourd’ hui même. Sinon, je montre à cet homme mon permis de conduire

ru b В это число входят дела, по которым: в Трибунале по спорам решение вынесено в пользу ответчика, но в Апелляционном трибунале принято решение в пользу сотрудника, а также в Трибунале по спорам решение вынесено в пользу сотрудника, а ответчик не подавал апелляцию в Апелляционный трибунал.

fr Ecoute, on a besoin des menottes

ru В докладе Генерального секретаря «Реформа категории полевой службы: инвестирование в удовлетворение кадровых потребностей операций Организации Объединенных Наций в пользу мира в # веке» ( # dd # и Corr # ) предлагается утвердить # должностей карьерных гражданских сотрудников-миротворцев специально для поддержки операций Организации Объединенных Наций в пользу мира, которые будут финансироваться за счет средств, выделенных на существующие утвержденные должности в рамках операций Организации Объединенных Наций в пользу мира

Читайте также:  Яичная диета польза или вред

fr ETUI CARTON POUR CONDITIONNEMENT UNITAIRE

ru Из 325 дел, рассмотренных Трибуналом по спорам в 2013 году, в 173 делах было принято решение в пользу ответчика (т.е. ходатайство было отклонено полностью), в 62 делах было принято решение полностью в пользу истца и в 21 деле было принято решение частично в пользу истца (т.е. были удовлетворены некоторые притязания по линии материальной ответственности).

fr Recherches sur la façon dont les S-T peuvent atténuer tous les dangers et aborder les nouvelles menaces, les infrastructures essentielles et les technologies émergentes, convergentes et perturbatrices 3.

ru В рамках достигнутых в последнее время примирительных соглашений УАД удалось взыскать компенсацию в размере 22 654 долл. в пользу четырех беженцев, а также добиться наложения гражданско-правовых санкций на сумму в 14 000 долл. и запрета на продолжение документарной дискриминации; взыскать компенсацию в размере 12 000 долл. в пользу беженца, который был уволен компанией, отказавшейся принять действительные документы, которые он представил в подтверждение своего права на трудоустройство; и взыскать компенсацию в размере 11 653 долл. в пользу лица, имеющего постоянный вид на жительство, которому было несправедливо отказано в трудоустройстве, а также добиться наложения гражданско-правовых санкций на работодателя и запрета на продолжение незаконной практики.

fr Nathan Pratt a fondé la boutique de surf Horizons West… qui occupe le même espace que la boutique Zéphyr. “

ru Тот факт, что только в 2004 году было осуществлено планирование и начато проведение четырех комплексных операций в пользу мира, а в 2005 году была начата подготовка к завершению двух существующих комплексных операций в пользу мира, наглядно свидетельствует о том, что возможности Секретариата планировать, руководить и поддерживать операции в пользу мира и обеспечивать переход к следующему этапу расширились.

fr Le plus drôle, c’ est que le public aimait me voir en face de Letterman

ru 7. ссылается на свою резолюцию 70/6 от 3 ноября 2015 года, принимает к сведению доклад Независимой группы высокого уровня по операциям в пользу мира[footnoteRef:6] и доклад Генерального секретаря под названием «Будущее операций Организации Объединенных Наций в пользу мира: выполнение рекомендаций Независимой группы высокого уровня по операциям в пользу мира»[footnoteRef:7] и просит Генерального секретаря включить соответствующую информацию в следующий обзорный доклад, учитывая пункт 6 настоящей резолюции, в соответствии с установленными процедурами и сферой компетенции соответствующих главных комитетов Генеральной Ассамблеи; [6: A/70/95-S/2015/446.]

fr En outre, la Commission a l’intention de proposer en # une initiative en vue de l’adoption d’une décision-cadre pour renforcer le cadre pénal de la lutte contre la contrefaçon

ru 7. ссылается на свою резолюцию 70/6 от 3 ноября 2015 года, принимает к сведению доклад Независимой группы высокого уровня по операциям в пользу мира[footnoteRef:5] и доклад Генерального секретаря под названием «Будущее операций Организации Объединенных Наций в пользу мира: выполнение рекомендаций Независимой группы высокого уровня по операциям в пользу мира»[footnoteRef:6] и просит Генерального секретаря включить соответствующую информацию в следующий обзорный доклад, учитывая пункт 6 настоящей резолюции, в соответствии с установленными процедурами и сферой компетенции соответствующих главных комитетов Генеральной Ассамблеи; [5: A/70/95-S/2015/446.]

fr Du 12 au 15 octobre — 79e Assemblée annuelle de l’IPIC, Symposium de l’IPIC et Assemblée annuelle de l’AIPPI Canada L’OPIC prend part à la 79e Assemblée annuelle de l’IPIC au Mont Tremblant (Québec).

ru 7. ссылается на свою резолюцию 70/6 от 3 ноября 2015 года, принимает к сведению доклад Независимой группы высокого уровня по операциям в пользу мира[footnoteRef:5] и доклад Генерального секретаря под названием «Будущее операций Организации Объединенных Наций в пользу мира: выполнение рекомендаций Независимой группы высокого уровня по операциям в пользу мира» [footnoteRef:6] и просит Генерального секретаря включить соответствующую информацию в его следующий обзорный доклад, учитывая пункт 6 настоящей резолюции, в соответствии с установленными процедурами и сферой компетенции соответствующих главных комитетов Генеральной Ассамблеи; [5: См. A/70/95-S/2015/446.]

fr La GRC est en train d’apporter des changements technologiques dans le système de données du CIPC et ces changements exigeront que les ministères accèdent à ce système par Internet.

ru В # году в целом несколько больше жалоб были разрешены в пользу ответчиков ( # %) # дела были решены в пользу заявителей и # дел- в пользу ответчиков

fr ère partie: ensemble du texte à l’exception du paragraphe

ru Однако на практике этот принцип наследования, определенный законом, применяется с определенными исключениями, обусловленными обычаем, согласно которому женщины отказываются от своих наследственных прав в пользу наследников-мужчин (матери в пользу сыновей, сестры в пользу братьев и т. д

fr La réception est étendue aux véhicules qui différent ce qui concerne les caractéristiques indiquées au point #.#.#.# ci-dessus, sans excéder les caractéristiques d’une famille de véhicules énoncées à l’annexe # du règlement no # de la CEE/ONU lorsque les émissions de CO# mesurées par le service technique n’excèdent pas la valeur du type réceptionné de plus de # % pour les véhicules de catégorie M et de plus # % pour les véhicules de catégorie N et lorsque le même coefficient Ki est applicable

ru Двенадцатый семинар серии «Задачи операций в пользу мира». «Задачи операций в пользу мира: операции в пользу мира и борьба с терроризмом»

fr La mesure en faveur du paiement des primesd’assurance pour assurer les cultures et produits inclut les phénomènes météorologiques défavorables suivants, pouvant être assimilés à des calamités naturelles: gel printanier, grêle, foudre, incendies provoqués par la foudre, tempêtes et inondations

Читайте также:  Польза и вред металлического обруча

ru В соответствии с неунитарным подходом сделки по финансированию приобретения создают либо “права в средствах на финансирование приобретения” в пользу “лица, финансирующего приобретение”, когда используется правовой титул, либо “приобретательские обеспечительные права” в пользу “обеспеченных кредиторов, финансирующих приобретение”, когда создается обычное обеспечительное право, будь то в пользу кредитодателя или продавца, передающего правовой титул покупателю.

fr MODÈLES DE CERTIFICATS SANITAIRES POUR CERTAINS SOUS-PRODUITS ANIMAUX ET PRODUITS DÉRIVÉS DE TELS PRODUITS IMPORTÉS DE PAYS TIERS

ru переключаться с видов транспорта с высокими уровнями выбросов углерода на виды транспорта с низкими уровнями выбросов, включая отказ от использования личных автомобилей в пользу общественного транспорта и других немоторизованных видов транспорта; отказ от полетов воздушными судами в пользу скоростных железных дорог; и отказ от дорожной перевозки грузов в пользу перевозки грузов по железной дороге, морю и внутренним водотокам;

ru Однако на практике этот принцип наследования, определенный законом, применяется с определенными исключениями, обусловленными обычаем, согласно которому женщины отказываются от своих наследственных прав в пользу наследников-мужчин (матери в пользу сыновей, сестры в пользу братьев и т. д.).

fr Le (la) soussigné(e) reste responsable du paiement de la dette née à l’occasion des opérations de transit communautaire ou commun, couvertes par le présent engagement, ayant débuté avant la date de prise d’effet d’une révocation ou d’une résiliation de l’acte de cautionnement, même si le paiement en est exigé ultérieurement

ru В ответ на его запрос Комитет был информирован о том, что из этих решений 129 решений были вынесены в пользу ответчика, 35 — в пользу заявителя, а 19 — частично в пользу заявителя.

fr Le statut du groupe sur le territoire du pays hôte sera régi par un accord de siège conclu entre le gouvernement du pays hôte et le groupe

ru В 2002 году в целом несколько больше жалоб были разрешены в пользу ответчиков (56%): 52 дела были решены в пользу заявителей и 68 дел – в пользу ответчиков.

fr La Stratégie d’évaluation du Plan d’action des douanes prévoyait une évaluation « finale » du Plan d’action pour l’exercice 2005 2006.

ru К настоящему моменту Комиссия Палаты депутатов по вопросам равноправия мужчин и женщин и социального равенства издала два решения: одно в пользу квоты в 50 процентов, другое в пользу квоты в 30 процентов.

fr Au plus tard le # mars de l’année suivante ces comptes sont envoyés par le Ministre de l’Education nationale concerné au Ministre des Finances, qui les transmet avant le # avril de cette année à la Cour des comptes

ru К настоящему моменту Комиссия Палаты депутатов по вопросам равноправия мужчин и женщин и социального равенства издала два решения: одно в пользу квоты в # процентов, другое в пользу квоты в # процентов

fr Sont nommés membres pour la section « cardiologie non chirurgicale » du Collège de médecins pour les programmes de soins « pathologie cardiaque »

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Любое повышение ее эффективности только на пользу всем государствам-членам.

Мисс Бланшар это только на пользу.

Вечер игр и развлечений пойдет нам только на пользу.

Рост объема мероприятий в области технического сотрудничества, осуществляемых обновленной и реформированной ЮНИДО, может пойти только на пользу государствам-членам.

L’amélioration de l’exécution des projets de coopération technique par la nouvelle ONUDI réformée ne peut qu’être bénéfique pour les États Membres.

Если ты не заметил, делу это вообще-то только на пользу.

Измены – это только на пользу бизнесу.

Тебе это будет только на пользу.

Жить у лучшего преподавателя мне только на пользу.

J’habite chez le meilleur prof de Stevens.

Эмма только на пользу свежий воздух и физические нагрузки.

Возможно, такой поворот событий будет нам только на пользу.

Слушай, маленькие неудачи только на пользу.

немного самостоятельности ей только на пользу.

Un peu d’indépendance est bon pour elle.

Я уверен, что на таком маленьком рынке, это только на пользу вашим клиентам.

Если придётся давать показания, поверь, отсутствие информации будет только на пользу.

Si tu finis par témoigner contre tout ça, crois-moi, le manque d’info sera ton meilleur ami.

Этот поворот в жизни твоего мужа тебе только на пользу.

Если я сохраню свою работу, тебе это только на пользу.

Я уверен, что это пойдёт ему только на пользу.

Понимаю, это жестоко, но в дальнейшем это только на пользу.

C’est brutal, je sais, mais ça aide au long terme.

Пока она хорошо укрыта, воздух будет идти ей только на пользу.

Si elle est couverte, l’air lui fera le plus grand bien.

Если честно, я начинаю думать, что все это пошло мне только на пользу.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9135. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 286 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник