В пользу компании перевод на английский

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Компания “Карго” опротестовала решение арбитражного суда, вынесенного в пользу компании “Индастриал” по двум причинам.
Cargo opposed the enforcement of the arbitral award rendered in Industrial’s favour for two reasons.
Окружной суд предоставил резюме решения в пользу компании и обнаружил, что Фишер не был уволен со своей должности, а бросил её самостоятельно.
The district court granted summary judgment in favor of the company and found that Fischer was not fired from his job, but quit instead.
После продажи долей компании О1 в пользу компании Immofinanz вокруг крупнейших компаний по торговле коммерческой недвижимостью в Австрии разгорелась борьба за первенство.
After the sale of the O1 shares to Immofinanz a power struggle arose around the largest real estate companies in Austria.
28 декабря 1989 года “Техкорп” подписала письмо о намерениях в пользу компании “Чиода” в отношении предоставления инженерно-технических и снабженческих услуг в связи с перерабатывающими установками центрального нефтеперерабатывающего завода.
On 28 December 1989, Techcorp issued a Letter of Intent in favour of Chiyoda for engineering and procurement work to be performed on the process units at the Central Refinery.
Спор находился на рассмотрении судов с 2004 года, и в декабре 2009 года Верховный суд разрешил его в пользу компании.
The dispute had been pending in the court system since 2004, and in December 2009, the Supreme Court ruled against the villagers.
Что касается заявления о том, что из-за неспособности решить это дело в пользу компании “Royal” судьи могли бы не быть назначены вновь членами Совета и, таким образом, потерять жалование, государство-участник подчеркивает, что автор не делал этого заявления в ходе внутреннего судопроизводства.
As to the allegation that the judges failure to ensure a positive outcome for Royal may have resulted in a failure to prolong their appointment thereby losing their fees, the State party highlights the fact that the author did not make this submission in the domestic proceedings.
Любое изменение заказа приравнивается к аннулированию существующего заказа и созданию нового с выплатой соответствующих штрафных санкций в пользу Компании.
Any changes in the order are considered as the order cancellation and creation of a new one with paying appropriate penalty to the Company.
После возникновения спора между сторонами было проведено арбитражное разбирательство и вынесено решение в пользу компании “Скоримпекс”.
Following a dispute between the parties, an arbitration was undertaken and an award rendered in Skorimpex’s favour.
Компания “Лелович Ко. После возникновения спора между сторонами было проведено арбитражное разбирательство и вынесено решение в пользу компании “Скоримпекс”.
Following a dispute between the parties, an arbitration was undertaken and an award rendered in Skorimpex’s favour. Lelovic objected to the enforcement of the award in Ontario on the ground that it had not received notice of the arbitration procedure.
Апелляционный суд вынес решение в пользу компании “Белая Русь”, а “Вестинторг” подала на него апелляцию.
The Lietuvos Apeliacinis Teismas found in favour of the Belaja and Westintorg appealed.
Однако страховой риск компании “АКА” покрывался полностью за счет экспортной гарантии, подписанной компанией “Фойт” в пользу компании “АКА”.
However, AKA’s risk was borne entirely by Voith by means of an exporters’ guarantee signed in favor of AKA.
14 апреля 2013 года Апелляционное бюро по защите торговых марок при Управлении по патентам и торговым маркам Соединенных Штатов Америки отклонило заявление кубинского предприятия «Кубатабако» относительно отмены регистрации торговой марки «Кохиба» в пользу компании «Дженерал Сигар».
On 14 April 2013, the Trademark Trial and Appeal Board, which operates under the United States Patent and Trademark Office, rejected the request of the Cuban company Cubatabaco to cancel the General Cigar Company’s registration of the Cohiba trademark.
Эта последующая информация касалась решения Апелляционного суда Соединенного Королевства по делу «Морган и Бейкер против “Хинтон органикс”», в котором, среди прочего, было отменено предыдущее решение суда о распределении судебных издержек в пользу компании “Хинтон органикс”.
That further information had concerned a judgment of the United Kingdom Court of Appeal in Morgan & Baker versus Hinton Organics which inter alia dismissed the costs order in favour of Hinton Organics.
Аннулирование заказа после даты наступления штрафных санкций (независимо от наличия подтверждения), а также неприбытие туристов к месту обслуживания влекут за собой начисление Покупателем в пользу Компании штрафа в размере, указанном в заказе.
In case the order is cancelled after the penalty date (regardless of confirmation available) or if the tourist is a no show in the hotel, the Customer pays penalty to the Company in the amount stated in the order.
Требования по гарантии, не оплаченные в пользу компании “СИС”
Instalments for which CIC has not called for the guarantee
Платежи, произведенные в пользу компании “Бектел”, были связаны с возмещаемыми расходами фирмы “Бектел” по его обычным статьям рабочей силы и издержек.
The payments to Bechtel were related to the reimbursable costs charged by Bechtel for its normal labour and costs.
Выбор в пользу компании, предложившей самую низкую приемлемую цену, вместо подрядчика, длительное время имевшего контракт, обеспечило Организации общую экономию средств на сумму свыше 150000 долл. США за весь срок действия контракта.
The selection of the lowest acceptable bidder over the long-term contractor had resulted in an overall saving to the Organization of more than $150,000 over the life of the contract.
“Чайна стёйт” представила векселя, которые она выписала в пользу компании “Кадисия” на 900000 иракских динаров, и две подписанные представителями “Кадисии” квитанции на сумму 550000 иракских динаров.
China State provided promissory notes which it gave in favour of Qadisyah in the amount of IQD 900,000 and two receipts signed by Qadisyah in the amount of IQD 550,000.
Другие результаты
Непосредственным результатом принятия Соглашения по ТАПИС является более стремительное изменение положения в пользу компаний и стран, выступающих производителями ПИС.
As a direct result of the TRIPS Agreement, the shift in favour of IPRs-producing companies and countries has accelerated.
Несколькими годами позже было вынесено решение в пользу итальянской компании.
Several years later, a judgment was issued in favour of the Italian company.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 13401. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 246 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Одновременно мы высказываемся в пользу рационализации процедур Суда двумя способами.
At the same time, we have pronounced in favour of rationalizing the Court’s procedures in a two ways.
Правительство проводит политику позитивных действий в пользу девочек.
The Government had a policy of affirmative action in favour of the girl child.
Четкое разъяснение кооперативной модели будет наилучшим аргументом в пользу поддержи государственной политики.
The clear articulation of the cooperative model would be the best advocate for public policy support.
Талибы обвинили его семью в шпионаже в пользу правительства.
The Taliban accused his family of being spies for the Government.
Азербайджанские СМИ чрезвычайно предвзято освещают выборы в пользу администрации.
Azerbaijani media coverage of the election is considered to be overwhelmingly biased in favor of the administration.
Очень часто получение женщинами формального образования игнорируется в пользу получения такого мужчинами.
Quite frequently, women’s formal education is neglected in favor of that of their male counterparts.
Участники заседания высказались в пользу дальнейшего совершенствования пенитенциарной системы страны.
The participants in the meeting spoke in favour of the further enhancement of the country’s prison system.
Венгрия выступает в пользу передачи МАГАТЭ мандата на контроль за осуществлением договора.
Hungary is in favour of a mandate for the treaty verification being given to IAEA.
При административном разбирательстве имеет место перенос бремени доказывания в пользу предполагаемых жертв расовой дискриминации.
In administrative proceedings, there was a reversal of the burden of proof in favour of the alleged victims of racial discrimination.
Поэтому участие в Каирской конференции станет политическим заявлением в пользу правительства национального единства.
Participation in the Cairo Conference would therefore make a political statement in favour of the national consensus government.
Имели также место высказывания в пользу свежего подхода к представлению стратегических рамок программы.
Views were also expressed in favour of the fresh presentation of the strategic framework of the programme.
Большинство делегаций высказались в пользу размещения образцов свидетельств на веб-сайте ЕЭК ООН без отображения встроенных элементов защиты.
Most of the delegations were in favour of posting the model training certificates on the ECE website, without displaying the integrated security features.
Помимо прочего, эта политика рекомендует использовать позитивную дискриминацию в пользу образования для девочек.
Among other things, the policy recommends the use of positive discrimination in favour of girl-child education.
Это нормативное свойство Конвенции в совокупности с широко распространенной практикой Сторон свидетельствует в пользу такого подхода двояко.
The latter normative feature of the Convention, in combination with the widespread practice by Parties, militates in favour of such an approach in a twofold manner.
Несколькими годами позже было вынесено решение в пользу итальянской компании.
Several years later, a judgment was issued in favour of the Italian company.
Позиция Аргентины в пользу возобновления переговоров была поддержана на различных форумах.
The position of Argentina in favour of renewed negotiations had been supported in various forums.
Тем временем Апелляционный суд вынес решение в пользу Министерства.
In the meantime, the Court of Appeal decided in favour of the Ministry.
Любые сомнения должны толковаться в пользу обвиняемого.
Any doubts are to be interpreted in favour of the defendant.
Все эти сообщения были решены в пользу истцов.
All these communications were decided in favour of the complainants.
Однако с 2003 года спектр полномочий Президента был сокращен в пользу Премьер-министра и исполнительной власти.
However, since 2003, the President’s authority had been reduced in favour of increased powers for the Prime Minister and the executive.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 11239. Точных совпадений: 11239. Затраченное время: 337 мс
выбор в пользу
890
аргументы в пользу
430
доводы в пользу
406
организации объединенных наций в пользу
335
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
извлечь пользу — learn a lesson
приносить пользу — to make oneself useful
говорить в пользу — argue for
аргумент в пользу — the reason for
решённый в пользу — found for
говорить в пользу — speak well for
в пользу; ради; для — in bed of
одно очко в пользу — one up to
очко в твою пользу — go up one
сальдо в мою пользу — balance standing to my credit
говорить не в пользу — make against
работа в пользу мира — work toward peace
работа в пользу мира — work towards peace
решить в пользу истца — to find for the plaintiff
это было ему на пользу — it served him right
высказывание в пользу — declaration for
решение в пользу истца — judgement given for the plaintiff
вердикт в пользу истца — plaintiff’s verdict
ещё один довод в пользу — an added reason for
я жажду принести пользу — I am yearning to make myself useful
одно очко в чью-л. пользу — one up to smb.
настроения в пользу мира — peace sentiments
решать в пользу ответчика — find for the accused
разговоры в пользу бедных — talks to feed the poor
вносить в пользу компании — contribute to a company
высказаться в пользу мира — to declare for [in favour of] peace
высказаться в пользу мира — declare for peace
выносить решение в пользу — pronounce for
а) в чью-л. пользу б) в выигрыше — to the velvet
их просчёты нам на пользу; ≅ кто-то теряет, кто-то находит — their loss is our gain
ещё 20 примеров свернуть
- use |juːz| — использование, применение, пользование, польза, употребление, назначение
вклад в пользу третьего лица — deposit for the use of a third person
обратить (имущество) в свою пользу — to convert to one’s own use
обратить имущество в свою пользу; обращать в свою пользу — convert to own use
незаконное обращение общественных средств в свою пользу — improper conversion of public funds to one’s own use
- favor |ˈfeɪvər| — польза, интерес, одолжение, благосклонность, расположение, любезность
в пользу — in favor of
говорит в пользу — it counts in favor of
решить дело в пользу — decide in favor of
отказываться в пользу — abandon in favor of
остаток в чью-л. пользу — balance in one’s favor
открыть кредит в пользу — lodge a credit in favor of
приводить доводы в пользу — argue in favor of
индоссамент в пользу банка — endorsement in favor of bank
договор в пользу третьего лица — agreement in favor of the third person
шансы в пользу, благоприятные шансы — odds in favor
данные говорят в пользу этой теории — the data speak in favor of the theory
данные говорят в пользу этой теории — the data speak in favor of this theory
ещё 9 примеров свернуть
- benefit |ˈbenɪfɪt| — пособие, выгода, польза, прибыль, бенефис, пенсия
приносить пользу — be of benefit
извлекать пользу из — derive benefit from
в пользу кредиторов — for benefit of creditors
на пользу человечеству — for the benefit of mankind
на пользу человечеству — for man’s benefit
на благо /в пользу/ кого-л. — for the benefit of smb.
извлекать пользу из чего-л. — to derive benefit from smth.
извлекать пользу от/из чего-л. — derive benefit from smth
извлекать пользу от/из чего-л. — get benefit from smth
договор в пользу третьего лица — contract for the benefit of a third party
договор в пользу третьего лица — contract for benefit of third person
сомнение в пользу ответной стороны — benefit of doubt
извлекать пользу; извлекать выгоду — derive benefit
извлекать пользу; извлекать выгоду — benefit from
извлекать пользу /выгоду/ из чего-л. — to get /to derive/ benefit from smth.
извлекать непосредственную пользу из — benefit directly from
извлекать пользу из; извлекать пользу — get benefit from
служить кому-л. на пользу, быть выгодным кому-л. — to inure to smb.’s benefit
истолковывать сомнение в пользу ответной стороны — give the benefit of the doubt
страхование в пользу иждивенцев, переживших застрахованного — insurance for benefit of surviving dependents
передача доверенному лицу права собственности на имущество банкрота в пользу кредиторов — assignment for the benefit of creditors
ещё 18 примеров свернуть
- good |ɡʊd| — добро, благо, польза
извлечь пользу — make a good thing
пойти на пользу — do one good
пойти на пользу — do any good
на пользу кому-л. — to somebody’s good
на пользу кому-л. — to smb’s good
а) к лучшему; that’s all to the good — to the good
принести кому-л. огромную пользу — to do smb. a power of good
это принесло мне огромную пользу — it’s done me a power of good
это может принести большую пользу — it may be productive of much good
отпуск принёс мне огромную пользу — the holiday did me a world /worlds/ of good
отпуск принёс мне огромную пользу — the holiday did me a world of good
отпуск принёс мне огромную пользу — the holiday did me a worlds of good
не пойти на пользу; быть бесполезным — do no good
на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л. — for (the) good of smb., for smb.’s good
длительная прогулка пойдёт вам на пользу — a long walk will do you good
может оказаться, что это пойдёт вам на пользу — you may find it do you good
хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л. — to make a good thing of smth.
благотворительный; приносить пользу; сделать добро — do good
пусть это пойдёт вам на пользу!; какая вам польза от этого? — much good may it do you!
перемена обстановки (обыкн. путешествие) принесёт ему пользу — change of scene would do him good
немного лакомства идёт на пользу; все можно, только осторожно — a little of what you fancy does you good
делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться — to do smb. good
а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) ирон. какая вам польза от этого? — much good may it do you! разг.
неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне — it will do you good to spend a week in the country
это может принести пользу, если будут приняты во внимание сделанные предупреждения — something good may result if the warnings sink in
ещё 22 примера свернуть
- advantage |ədˈvæntɪdʒ| — преимущество, польза, плюс, перевес, превосходство, выгода
пойти на пользу кому-л. — to redound to smb.’s advantage
этот закон действует в нашу пользу — this law operates to our advantage
в пользу другого лица; к выгоде; в пользу — to the advantage of
арифметическая ошибка в пользу кредитора — arithmetic error to advantage of creditor
пытаться перетолковать закон в свою пользу — to seek to twist the law to one’s own advantage
пытаться перетолковать закон в свою пользу — seek to twist the law to own advantage
обратить что-л. на пользу, использовать что-л. с выгодой — to turn smth. to advantage
использовать в своих интересах; обратить себе на пользу — turn to one’s advantage
обратить что-л. себе на пользу; использовать что-л. в своих интересах — to turn smth. to one’s advantage
использовать что-л. в своих интересах; обратить что-л. себе на пользу — turn smth to one’s advantage
такие действия обеспечат успех нашего дела /пойдут на пользу нашему делу/ — such action will advantage our cause
ещё 8 примеров свернуть
- profit |ˈprɑːfɪt| — прибыль, доход, выгода, польза, барыш, нажива, корысть, начисления
извлечь пользу из опыта — profit by experience
извлекать пользу; извлекать выгоду — turn to profit
извлекать прибыль, извлекать пользу — derive a profit
выгодно использовать что-л., извлечь выгоду /пользу/ из чего-л. — to make one’s profit of smth.
- avail |əˈveɪl| — выгода, польза
- interest |ˈɪntrəst| — интерес, процент, заинтересованность, доля, увлечение, выгода, важность
- mileage |ˈmaɪlɪdʒ| — пробег, километраж, расстояние в милях, пробег в милях, выгода, польза
- behoof |bɪˈhuːf| — польза, интерес, выгода
в пользу — in the behoof of
- account |əˈkaʊnt| — счет, расчет, отчет, сообщение, подсчет, доклад, оценка, причина, мнение
извлечь пользу из несчастья — to turn misfortune to (good) account
извлечь пользу из несчастья — turn misfortune to account
балансовое сальдо в вашу пользу — balance standing to your account
она извлекла пользу даже из своего несчастья — she turned her misfortune to account
депозитный счёт, допускающий платеж в пользу третьих лиц — third-party-payment account
депозитный счёт допускающий платежи в пользу третьих лиц — account of a third party
депозитный счёт, допускающий платежи в пользу третьих лиц — account of third party
использовать в своих интересах; обращать в свою пользу; вносить на счёт — turn to account
ещё 5 примеров свернуть
- boot |buːt| — ботинок, сапог, багажник, бутсы, фартук, колодки, польза, башмак, выгода
- dividend |ˈdɪvɪdend| — дивиденд, делимое, выгода, польза
- milage |ˈmaɪlɪdʒ| — пробег, километраж, расстояние в милях, пробег в милях, проездные деньги
- favour |ˈfeɪvər| — польза, интерес, одолжение, благосклонность, расположение, любезность
остаток в нашу пользу — balance in our favour
остаток в вашу пользу — balance in your favour
решить вопрос в пользу — decide a matter in favour
решение в пользу истца — judgment in favour of the plaintiff
вердикт в пользу истца — verdict in favour of the plaintiff
остаток в чью-л. пользу — balance in one’s favour
открыть кредит в пользу — lodge a credit in favour of
это говорит в его пользу — it speaks in his favour
аккредитив в нашу пользу — a letter of credit in our favour
высказаться в пользу мира — to declare for /in favour of/ peace
высказаться в пользу мира — declare in favour of peace
решить дело в пользу истца — decide in favour of the plaintiff
решить дело в чью-л. пользу — decide a matter in smb’s favour
индоссамент в пользу банка — endorsement in favour of a bank
решить дело в пользу кого-л. — to decide in favour of
отказаться в пользу другого — withdraw in favour of another
решать вопрос в чью-л пользу — to resolve a matter in smb’s favour
решить вопрос в чью-л. пользу — to decide a matter in smb.’s favour
открыть кредит в пользу кого-л — lodge a credit in favour of smb
игра закончилась в нашу пользу — the game came out in our favour
открыть кредит в пользу кого-л. — lodge a credit in favour of smb.
создать мнение в пользу чего-л. — to create a sentiment in favour of smth.
решение в пользу кого-л./чего-л. — decision in favour of smb./smth.
к чьей-л. выгоде; в чью-л. пользу — in smb.’s favour
толковать в пользу обвиняемого — to interpret in the accused’s favour
взыскание в пользу третьего лица — exaction in favour of a third party
выносить решение в пользу кого-л. — to decide for / in favour of smb.
настроить кого-л. в пользу кого-л. — to prejudice smb. in smb.’s favour
данные, говорящие в пользу теории — evidence in favour of a theory
данные, говорящие в пользу теории — evidence in favour of theory
ещё 27 примеров свернуть
- utility |juːˈtɪləti| — утилита, полезность, утилитарность, выгодность, полезная вещь
- interests |ˈɪntrəsts| — заинтересованные лица
- behalf |bɪˈhæf| — , , помощь, защита
в пользу кого-л. — in behalf of smb.
свидетельствовать в свою пользу — to testify in one’s own behalf
свидетельствовать в свою пользу — testify in ones own behalf
для, ради, в пользу, в интересах кого-л. — in behalf of
образн. склонять чашу весов в чью-л. пользу — to weight the scales on behalf of smb.