Сильные духом побеждают и приносят пользу

ДЕВИЗЫ, НАДПИСИ, ЭМБЛЕМЫ НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ
A genio lumen
От гения — свет
Aliis inserviendo consumor
Служа другим, себя трачу
Aliis lucens uror
Светя другим, сгораю
(Предолжил в качестве девиза медицины Ван Тульпиус, голландский врач XVII в.)
Alterius non sit qui — suus esse potest
Кто может принадлежать себе, тот да не будет принадлежать другому
(Девиз Парацельса)
Amor librorum nos unit
Нас объединяет любовь к книгам
(Девиз книгоиздателей)
Annuit coeptis. Novus ordo seclorum; MDCCLXXVI
Он (Бог) благословляет наши деяния. Предуказан новый порядок веков; 1776
(Надпись на долларе, окружающая масонскую символику, и дата принятия Декларации Независимости США)
Arduus animo vincit et prodest
Сильные духом побеждают и приносят пользу
(Надпись на книге юриста Прюдана де Сен-Мори, XVI век; анаграмма имени автора)
A realibus ad realiora!
От реального к сверхреальному!
(Лозунг русских символистов, выдвинутый Вячеславом Ивановым)
Caveat emptor!
Пусть остерегается покупатель!
(Надпись на товарных ярлыках)
Citius, altius, fortius!
Быстрее, выше, сильнее!
(Девиз Олимпийских игр, принятый МОК в 1913 г.)
Concordia res parvae crescunt
Согласием малые дела прирастают
(Книжный знак Эльзевиров, XVI век)
De omnibus dubito
Во всем сомневаюсь
(Принцип философа Декарта, XVII век)
Dulce et decorum est pro patria mori
Сладко и почетно умереть за отечество
(Надпись на могилах воинов, павших в бою; цитата из Горация)
E pluribus unum
Из многих — единство
Девиз США, надпись на долларе. Источник: Цицерон «Об обязанностях»
Ego, qui nemini cedo et qui a nemine docere possum
Я, кто никому ни в чем не уступает и кому не у кого и нечему учиться
(Так надписывал свои книги юрист Шарль Дюмулен, XVI век)
Enigma sui temporis
Загадка своего времени
(Надпись на могиле Каспара Хаузера, найденыша, описанного в пьесе Петера Хандке «Каспар», 1967)
Estote prudentes sicut serpentes
Будьте мудры аки змии
(Предложил в качестве девиза медицины И. Фробен, XV век. Источник: Евангелие)
Et unum sint!
Да будут все едины!
(Призыв из энциклики папы Иоанна Павла II)
Feci quod potui, faciant meliora potentes
Я сделал все, что мог, пусть другие сделают лучше
(Этими словами заканчивали свой отчет римские консулы)
Fiat institia et pereat mundus!
Да свершится правосудие, хотя бы погиб мир!
(Девиз германского императора Фердинанда I, XVI век)
Fluctuat nec mergitur
Будет зыблема и впредь, но непотопима
(Надпись на гербе Парижа под изображением ладьи)
Fortiter ac firmiter
Сильно и крепко
(Надпись на эмблеме чаеторговцев)
Forluna et casus, vulgo vulnerabile Nomen. Esto procul, tantum nomen inanemihi
Судьба и случай, понятия милые плебсу. Будь дальше от них, для меня это пустое
Gens una sumus
Мы — одно племя
(Девиз ФИДЕ, Мсжлунаролной шахматной федерации)
Hic jacet…
Здесь покоится…
(Надгробная надпись)
Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae
Это место, где смерть охотно помогает жизни
(Надпись на Парижском анатомическом театре)
In hoc signo vinces
Сим победиши
(Т. е. «Под этим знаменем ты победишь»
В источниках об императоре Константине)
Ingenio vivitur, caetera mortis erunt
Живут дарованием, прочее — мертвым
(Девиз на книгах шекспировской эпохи)
Invia virtuti nulla est via
Для доблести нет непроходимых путей
(Девиз великого анатома Везалия, XVI век)
Ite ad vendentes!
Идите к продавцам!
(Написал над входом в свою библиотеку гуманист Скалигер, чтобы не воровали его книги)
Labor omnia vincit
Труд все побеждает
(Источник: «Георгики» Вергилия)
Mente et malleo
Умом и молотком
(Девиз горной промышленности, геологических конгрессов)
Mens agitat molem
Мысль двигает массу
(Источник: «Энеида» Вергилия; используют в качестве девиза библиотеки и книгоиздателей)
Nil adsuetudine maius
Ничего сильнее привычки
(Из торгового знака сигарет)
Non multa, sed multum
Не многое, но много
(Т. е. не много по количеству, но много по значению; девиз ученых)
Non refert quam multos, sed quam bonos habeas
Важно не сколько у тебя книг, а сколь они хороши
(Девиз газеты «Ex libris», приложения к «Независимой газете». Источник — Сенека)
Non solus
Не одинок
(Девиз на типографском знаке Эльзевиров; изображен вяз, увитый виноградом, который срывает философ)
Per terras, per coelestas, per arem, per maria
Через земли, через небеса, через пустыни и моря
(Девиз Нью-Йоркской академии наук)
Prudens magis quam loguax
Больше мудра, чем многословна
(Подпись под изображением совы, типографский знак Дж. Цуккарелло)
Quantum est quod nescimus…
Сколько мы еще не знаем!
(Девиз голландского библиотекаря Гейнзиуса, XVII век)
Quem si quis abstulerit, morte moriatur in satagine coquatur; caducus morbus instet eum, et febres; et rotetur, et suspendatur. Amen.
Тот, кто это украдет, пусть умрет страшной смертью, вариться ему в адовом котле; болеть ему падучей и лихорадкой; да будет он четвертован и повешен. Аминь.
(Надпись на книге XIII века, хранится в Британском музее)
Requiescat in pace! сокращенно R.I.P.
Пусть покоится в мире!
(Латинская надгробная надпись)
Res sacra miser
Несчастный — свят
(Надпись на здании благотворительного общества в Варшаве)
Sapere aude!
Дерзай быть мудрым!
(Девиз философа Канта, девиз школы в Манчестере и проч. Источник: «Послания» Горация)
Scientia est potentia
Знания — сила; в науке — мощь
(Источник: «Новый Органон» Ф. Бэкона, XVII век)
Scientia vincere tenebras
Знанием побеждать тьму
(Девиз Брюссельского университета)
Scio me nihil scire
Я знаю, что ничего не знаю
(Формула сократовской мудрости, приводится в «Апологии Сократа» Платона)
Silentium!
Молчание!
(Надпись в столовой капуцианского монастыря)
Sine ira et studio
Без гнева и пристрастия
(Девиз «Независимой газеты». Источник — древнеримский историк Тацит)
Sit tibi terra levis
Пусть тебе земля будет легка
(Обычная форма латинских наддробных надписей)
Sub rosa
Под розой
(Т. е. секретно. Роза у древних римлян была эмблемой тайны; если розу подвешивали над пиршественным столом, это означало, что о сказанном здесь надо молчать. Впоследствии роза изображалась на потолке комнаты для закрытых совещаний, а также на решетке католической исповедальни)
Summa cum pietate
С величайшим уважением
(Формула посвящения кому-либо)
Sustine et abstine!
Выдерживай и воздерживайся!
(Девиз древнегреческих стоиков. Источник: Эпиктет)
Tantum possumus, quantum scimus
Мы можем столько, сколько мы знаем
(Девиз естествоиспытателей. Источник: Ф. Бэкон, «О достоинстве и приращении наук»)
Tibi et igni
Тебе и огню
(Т. е. прочти и сожги)
Totus mundus agit histrionem
Весь мир играет комедию
(Надпись на фронтоне Шекспировского театра «Глобус»)
Ultimam cogita!
Думай о последнем часе!
Ultima forsan
Может быть, это твой последний (час)
Ultima multis
Для многих — последний (час)
(Христианская надпись на циферблате часов)
Ubi vita, ibi poesis
Где жизнь — там поэзия
(Девиз русского критика Н. И. Надеждина, XIX век)
Virtute et constantia
Доблестью и постоянством
(Девиз Мальты)
Vita sine liberate, nihil
Жизнь без свободы — ничто
(Девиз Ромена Роллана)
Vivere est cogitare
Жить — значит мыслить
(Девиз Вольтера. Источник: «Тускуланские беседы» Цицерона)
Vivere est militare
Жить — значит бороться
(Девиз Сенеки, «Нравственные письма к Луцилию»)
Vulnerant omnes, ultima necat
Ранят все, последний (час) убивает
(Надпись на циферблате башенных часов в Средние века)
Следующая глава >
Похожие главы из других книг:
5. Русско-Татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества
И. Г. Спасский сообщает нам:
На одной стороне первых денег Московского княжества написано по-русски имя Дмитрия Донского, но на другой стороне находится татарская
6. Русско-татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества
И.Г. Спасский сообщает следующее: «На одной стороне ПЕРВЫХ ДЕНЕГ МОСКОВСКОГО КНЯЖЕСТВА написано ПО-РУССКИ имя Дмитрия Донского, но на другой стороне находится
О церковно-славянском и латинском языках
В начале XII века в результате Первого крестового похода и распространения римской=греческой веры (христианства) по всему континенту, границы Римской=Византийской империи резко расширились. Империя стала многонациональной
Глава 6. Одежда, цвета, эмблемы
Средневековая цивилизация – цивилизация символов. Слова, жесты, привычки – все имело как явный, так и скрытый смысл. Одежде, так же как еде и жилищу – а может, и в большей степени, – придавалось социальное значение. Обычно одевались в
Крест и эмблемы
Различие между монастырскими каппой и куколем, с одной стороны, и плащом — с другой подчеркивалось тем, что с первыми сочетался наплечник (scapulaire), а со вторым — эмблема. По мнению Шарля де Мирамона, «принятие крестоносного креста стало лабораторией
Девизы шведских правителей
Густав Ваза:– Вся власть от Господа.– Если Господь с нами, то кто же против нас.– Блажен тот, кто боится Господа.– Земля принадлежит Господу.Эрик XIV: Господь дает, кому пожелает.Юхан III: Господь – наш защитник.Сигизмунд:– За право и народ.–
ИЗМЕНЕНИЯ НА ЛАТИНСКОМ ЗАПАДЕ
Фундаментальные сдвиги, происшедшие в латинской Европе, также помогли разжечь пламя «преобразования» христианской священной войны. Движение крестоносцев зародилось и оформилось в XI веке и начале XII. Но к 1200 году многие существенные черты
6. Русско-татарские надписи и якобы «бессмысленные надписи» на древних монетах Московского княжества
И.Г. Спасский сообщает следующее. «На одной стороне ПЕРВЫХ ДЕНЕГ МОСКОВСКОГО КНЯЖЕСТВА написано ПО-РУССКИ имя Дмитрия Донского, но на другой стороне находится ТАТАРСКАЯ
Расцветка петлиц по родом войск, эмблемы
Войсковую принадлежность обозначали цвета петлиц, фуражек, кантов на обмундировании суконных звезд на зимних шлемах-буденовках и, наконец, эмблемы родов войск и служб.Петлицы для гимнастерок и френчей были шириной 32,5 мм вместе с
Новые звания, погоны, эмблемы, мундиры
9 октября 1943 г. вводятся звания Главного маршала артиллерии, Главного маршала авиации, Главного маршала бронетанковых войск, маршала и Главного маршала войск связи, маршала и Главного маршала инженерных войск.Погоны главных
ШИФРОВКИ, ЭМБЛЕМЫ, НАГРУДНЫЕ ЗНАКИ
Эмблемы родов войск или служб носились на плечевых погонах-хлястиках у оката рукава. Офицеры эмблемы на плечах в то время не носили, но некоторые генералы и офицеры в память о полках, где служили прежде, прикрепляли эмблемы рода войск
Девизы правления – не только для императоров
Реализуя стратегию сяокан, преемники Дэн Сяопина выдвигали в ее контексте собственные тактические программы. Традиция создания краткого лозунга, передающего главный смысл текущей политики, уходит корнями в глубины
Aliis lucens uror.
Светя другим, сгораю.
Предолжил в качестве девиза медицины Ван Тульпиус, голландский врач, XVII век.
Девиз Парацельса.
Девиз книгоиздателей.
MDCCLXXVI
1776
Надпись на долларе, окружающая масонскую символику и дата принятия Декларации Независимости США.
Надпись на книге юриста Прюдана де Сен-Мори, XVI век; анаграмма имени автора.
Лозунг русских символистов, выдвинутый Вячеславом Ивановым.
Надпись на товарных ярлыках.
Девиз Олимпийских игр, принятый МОК в 1913 г .
Книжный знак Эльзевиров, XVI век.
Принцип философа Декарта, XVII век.
Надпись на могилах воинов, павших в бою, цитата из Горация.
Девиз США, надпись на долларе. Источник: Цицерон, «Об обязанностях»
Так надписывал свои книги юрист Шарль Дюмулен, XVI век.
Загадка своего времени.
Надпись на могиле Каспара Хаузера, найденыша, описанного в пьесе Петера Хандке “Каспар”, 1967
Предложил в качестве девиза медицины И. Фробен, XV век. Источник: Евангелие.
Призыв из энциклики папы Иоанна Павла II.
Этими словами заканчивали свой отчет римские консулы.
Девиз германского императора Фердинанда I, XVI в.
Надпись на гербе Парижа под изображением ладьи.
Надпись на эмблеме чаеторговцев.
Девиз Санчеса Бросенсе, испанского писателя.
Девиз ФИДЕ, Международной Шахматной Федерации.
Надгробная надпись.
Надпись на Парижском анатомическом театре.
Используют как торговый знак. Источник: христианское предание об императоре Константине.
Девиз на книгах шекспировской эпохи.
Девиз великого анатома Везалия, XVI век.
Написал над входом в свою библиотеку гуманист Скалигер, чтобы не воровали его книги.
Источник: «Георгики» Вергилия; использовалось в качестве надписи на воротах Бухенвальда.
Девиз горной промышленности, геологических конгрессов.
Источник: “Энеида” Вергилия; используют в качестве девиза библиотеки и книгоиздатели.
Из торгового знака сигарет.
Т.е. не много по количеству, но много по значению, девиз ученых.
Девиз газеты «Ex libris», приложения к «Независимой газете». Источник – Сенека.
Девиз на типографском знаке Эльзевиров: изображен вяз, увитый виноградом, который срывает философ.
Девиз Нью-Йоркской Академии Наук.
Подпись под изображением совы, типографский знак Дж. Цуккарелло.
Девиз голландского библиотекаря Гейнзиуса, XVII век.
morte moriatur
in satagine coquatur;
caducus morbus instet eum,
et febres;
et rotetur,
et suspendatur.
Amen.
Пусть умрет страшной смертью,
вариться ему в адовом котле;
болеть ему падучей
и лихорадкой;
да будет он четвертован
и повешен.
Аминь.
Надпись на книге XIII века, хранится в Британском музее.
сокращенно R.I.P.
Латинская надгробная надпись.
Надпись на здании благотворительного общества в Варшаве.
Девиз философа Канта, девиз школы в Манчестере и проч. Источник: «Послания» Горация.
Источник: «Новый Органон» Ф.Бэкона, XVII век.
Девиз Брюссельского университета.
Формула сократовской мудрости, приводится в «Апологии Сократа» Платона.
Надпись в столовой капуцианского монастыря.
Девиз «Независимой газеты». Источник – древнеримский историк Тацит.
Обычная форма латинских надгробных надписей.
Т.е. секретно. Роза у древних римлян была эмблемрй тайны; если розу подвешивали над пиршественным столом, это означало, что о сказанном здесь надо молчать. Впоследствии роза изображалась на потолке комнаты для закрытых совещаний, а также на решетке католической исповедальни.
Формула посвящения кому-либо.
Девиз древнегреческих стоиков. Источник: Эпиктет.
Девиз естествоиспытателей. Источник: Ф.Бэкон, «О достоинстве и приращении наук».
Т.е. прочти и сожги.
Надпись на фронтоне шекспировского театра «Глобус» .
Ultima forsan
Ultima multis
Может быть, это твой последний (час).
Для многих – последний (час).
Христианская надпись на циферблате часов.
Девиз русского критика Н.И. Надеждина, XIX век.
Девиз Мальты.
Девиз Ромена Ролана.
Девиз Вольтера. Источник: Цицерон «Тускуланские беседы».
Девиз Сенеки, «Нравственные письма к Луцилию».
Надпись на циферблате башенных часов в Средние века.