Разговор в пользу бедных на английском

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
in favour of the poor
for the poor
to the poor
Indebted Poor
Нам необходимы стратегии в пользу бедных и уязвимых слоев населения.
Опыт показывает, что проведение трезвой макроэкономической политики является определяющим фактором выработки надлежащего комплекса мер политики, способствующих усилению спроса на рабочую силу и обеспечивающих перераспределение доходов в пользу бедных и уязвимых групп населения и тем самым эффективное сокращение масштабов нищеты.
Experience has shown that sound macroeconomic policies provide the function for an appropriate policy mix that would facilitate increased demand for labour and ensure redistribution in favour of the poor and vulnerable groups, and thereby be effective in reducing poverty.
с) содействие справедливому распределению тех благ, которые несут с собой рост и развитие, в пользу бедных слоев и облегчение их доступа к основным социальным услугам в целях расширения возможностей для их участия в экономической деятельности;
Promoting an equitable distribution of the benefits of growth and development in favour of the poor and improving their access to basic social services with a view to increasing their opportunities for participation in economic activity;
У меня была машина, но я продал ее в пользу бедных.
Необходимо также обеспечить всесторонний процесс участия и диалога, гарантирующий перераспределение власти и ресурсов в пользу бедных, находящихся в неблагоприятном положении и уязвимых групп общества.
There must also be an inclusive process of participation and dialogue that guarantees a redistribution of power and resources to the poor, disadvantaged and vulnerable groups in society.
Одним из основных элементов борьбы с нищетой в развивающихся странах является реализация Расширенной инициативы в пользу бедных с крупной задолженностью.
The enhanced initiative for the heavily indebted poor countries was an essential component in combating poverty in the developing countries.
Поэтому необходимо стимулировать экономический рост в этих странах и эффективно осуществлять программы в пользу бедных стран.
It was necessary to stimulate growth in those countries and to carry out programmes for the poor in an effective manner.
Их условия жизни ухудшаются, и сокращается правительственная поддержка в пользу бедных слоев населения.
Living conditions for low-income Canadians are deteriorating and government support for the poor is declining.
Одно из исследований в Объединенной Республике Танзании было посвящено оценке потоков государственных ассигнований в пользу бедных слоев населения в восьми первоочередных секторах.
A study in the United Republic of Tanzania evaluated flows of pro-poor Government expenditure in eight priority sectors.
расширить оказание услуг неимущим, включая перераспределение средств в пользу бедных районов;
Increase service delivery to poor people, including reallocating resources in favour of poorer geographical areas
В 1869 году им была устроена в Академии художеств выставка своих работ в пользу бедных учеников, вдов и сирот художников.
In 1869, he organized an exhibition and sale, with the proceeds to benefit poor students and the widows and orphans of artists.
Помимо этого, Российская Федерация предоставила значительную помощь, аннулировав задолженность развивающихся стран, особенно стран, участвующих в Инициативе в пользу бедных стран с крупной задолженностью.
In addition, the Russian Federation had provided considerable assistance by cancelling the debts of developing countries, particularly those participating in the Heavily Indebted Poor Countries Initiative.
Значительное сокращение выплат в счет обслуживания долга, предусматриваемое Инициативой в пользу бедных стран с крупной задолженностью, позволит также высвободить значительный объем ресурсов для ведения эффективной борьбы с нищетой.
The substantial reduction in debt servicing allowed by the Highly Indebted Poor Countries initiative would thus release significant resources to tackle poverty effectively.
Приоритетной задачей в ее решении должна стать реализация Расширенной инициативы в пользу бедных стран с крупной задолженностью.
The implementation of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative should therefore be a high priority.
Создав систему справедливого и комплексного финансирования в рамках Инициативы в пользу бедных стран с крупной задолженностью, международное сообщество покажет, что оно способно выполнять свои обещания.
Similarly, full and equitable financing of the initiative for heavily indebted poor countries was a litmus test of the international community’s ability to stand by its word.
Кружка для сбора в пользу бедных на входе.
Сохранение результатов, достигнутых благодаря реализации программ, финансируемых за счет единовременного предоставления ресурсов богатыми странами в пользу бедных стран, требует использования нового подхода, предполагающего дополнение таких средств долгосрочными и предсказуемыми договоренностями о финансировании, являющимися составной частью национальных систем финансирования и управления.
Safeguarding the gains achieved through programmes funded by one-off resource transfers from rich to poor countries requires a new approach where those funds are supplemented by longer-term, predictable funding agreements, integrated in the countries’ national financial and administrative systems.
Однако, в конечном счете, различные возможные механизмы перераспределения, такие, как «эффект струйки вниз» («trickle down effects», англ.) и социальные программы приводят к эффекту Робин Гуда, когда богатство перераспределяется в пользу бедных.
However, eventually various possible redistribution mechanisms such as trickle down effects and social welfare programs will lead to a Robin Hood effect, with wealth redistributed to the poor.
Однако был достигнут существенный прогресс в отношении внешней задолженности развивающихся стран на основе предоставления более льготных условий, например Неапольских условий и инициативы в пользу бедных стран, имеющих большую задолженность.
Significant progress had been achieved, however, with respect to the external debt of developing countries, with the adoption of more generous terms such as the Naples Terms and an initiative in favour of heavily indebted poor countries.
Некоторые участники затронули также проблему обеспечения полного финансирования Инициативы в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и инициативы Организации Объединенных Наций в области борьбы со СПИДом, малярией и туберкулезом.
The challenges of fully financing the heavily indebted poor countries initiative and the United Nations initiative on AIDS, malaria and tuberculosis were highlighted by some participants.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 61. Точных совпадений: 61. Затраченное время: 124 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь

Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
Словарь:
Перевод :
x
x
all talk and no action
разговоры в пользу бедных Наречие
разговоры в пользу бедных
- all talk and no action
- свернуть
Подробнее Загружаем…
Словосочетания
Контексты
Показать больше
В толковых словарях
Оценить перевод
Поделиться переводом
Подождите, пожалуйста…
Прямая ссылка на перевод:
https://www.translate.ru/
Предложите свой перевод
Ваш вариант перевода:
Уже ведётся работа над решением вопроса, как можно вакуф (пожертвования на благотворительность), закят (обязательный налог в пользу бедных) и различные другие исламские финансовые инструменты эффективно и продуктивно использовать для удовлетворения гуманитарных нужд.
And, indeed, work is already underway to address how waqf (charitable endowments), zakat (the obligatory alms tax), and a variety of Islamic financial instruments can be channeled effectively and efficiently to meet humanitarian needs.
ЕС перераспределяет миллионы евро от богатых стран-членов в пользу бедных, и чем больше бедных стран в него вступает, тем больше претендентов появляется на эти деньги.
The EU redistributes billions of euros from rich to poor members: more poor members mean more claimants on that purse.
В этой связи Малайзия приветствует создание Совместного комитета по координации деятельности, проводимой в рамках инициатив Всемирного банка/МВФ, к которым, в частности, относятся Расширенная инициатива в пользу бедных стран с крупной задолженностью и стратегический документ по борьбе с нищетой.
His delegation therefore welcomed the formation of the Joint IMF/World Bank Implementation Committee to coordinate work on joint initiatives, such as the enhanced initiative for the heavily indebted poor countries and the poverty eradication strategy papers programme.
Я думаю, Ципрас будет затрагивать давно назревшие разговоры в Европе о том, является ли текущий путь жесткой экономии лучшим способом, чтобы страны Европы снова показали рост и смогли погасить свои долги.
I think Tsipras will encourage a long-overdue conversation in Europe about whether the current path of austerity is the best way to get Europe growing again and enable countries to repay their debts.
Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
Такие разговоры в разных вариациях я слышал и прежде, однако меня поразило то, что два ученых пользуются столь устаревшей информацией.
I’ve seen variations on this particular talking point before but it really is astonishing to see two researchers use such outdated information.
К сожалению, мы приняли решение в пользу другого претендента.
Unfortunately, on this occasion you have not been successful. We have decided to offer the post to another candidate.
Его успех в бизнесе спровоцировал разговоры в украинской прессе о том, кто может финансировать «Самопомощь», но сами члены партии отрицают предполагаемые связи с олигархами, такими как Игорь Коломойский, губернатор Днепропетровской области на востоке Украины и миллиардер, владеющий самыми разными предприятиями — от горнопромышленных до медийных.
His business success has helped fuel speculation in the Ukrainian media about who funds Samopomich, and the party has denied alleged links to oligarchs like Igor Kolomoisky, the governor of the eastern Ukrainian region of Dnipropetrovsk and a billionaire with his hands in industries ranging from mining to the media.
Писатель и полковник ВВС в отставке Даг Дилди (Doug Dildy) отмечает, что при пилотировании МиГ-15 китайскими, корейскими и вновь прибывшими советскими летчиками статистика, на самом деле, свидетельствует о соотношении потерь девять к одному в пользу «Сейбров».
Author and retired Air Force Colonel Doug Dildy observes that when Chinese, North Korean, and newly deployed Soviet pilots occupied the MiG-15 cockpit, statistics do in fact support a 9-to-1 Sabre-favoring kill ratio.
Бесполезные разговоры в ресторане или помощь обделенным?
Making small talk over ravioli or helping people who are less fortunate?
Но если взять статистику боев 1951 года, когда американцам противостояли советские пилоты, сражавшиеся против Люфтваффе в ходе Великой отечественной войны, то соотношение потерь выравнивается практически полностью — 1,4 к 1, то есть лишь немного в пользу «Сейбров».
However, when claimed kills are restricted to a span encompassing 1951 combat, when Americans faced Soviet pilots who flew against the Luftwaffe during the Great Patriotic War, the kill ratio flattens out to a nearly dead-even 1.4 to 1, slightly favoring the Sabre.
За разговоры в неположенном месте
For talking out of turn
Другим аргументом в пользу надувных конструкций является их стартовый вес — всего три тысячи фунтов; при этом, объем модуля BEAM равен 16 кубическим метрам, то есть его можно сравнить с 10-12-футовой комнатой.
One reason is weight: BEAM, designed to expand to 16 cubic meters, or about the size of a 10- by 12-foot room, weighs only 3,000 pounds at launch.
Пpoшли те дни , когда человек, компания или бренд могли строго контролировать свою репутацию – разговоры в Интернете и пиар означают, что если вы важны, то вокруг вас вращаются постоянные обсуждения открытой формы, которые вы не можете контролировать.
The days are past when a person, company or brand could tightly control their reputation – online chatter and spin mean that if you’re relevant, there’s a constant, free-form conversation happening about you that you have no control over.
Перегрузки во время запуска не так уж и велики… и наши партнеры давно уже отказались от болтов и рам крепления в пользу липучек.
G-loads are not really big at launch…and our partners long ago switched from bolts and frames to Velcro.
Некоторые из этих записей, как, например, звонок матери Ахмада Абу Адаса, дают полезную справочную информацию; другие разговоры в значительной степени проливают свет на масштабы участия ключевых лиц в совершении убийства, а также о том, насколько ливанские власти знали о передвижениях и разговорах видных ливанских деятелей.
Some of these interceptions, such as a call from the mother of Ahmad Abu Adass, provide useful background evidence; other conversations provide significant insight into the scope of involvement of key individuals in the assassination, as well as the awareness of the Lebanese authorities of the movements and conversations of prominent Lebanese figures.
Предыдущие украинские революции начинались с надежды на расцвет демократии, но три с половиной года спустя после бегства Януковича, есть мало аргументов в пользу утверждения, что постевромайданный период принес больше результатов, чем период после Оранжевой революции.
Each of these previous Ukrainian revolutions has carried with it the hope of a new democratic dawn, but three-and-a-half years since the flight of President Viktor Yanukovych, there is little to suggest that the post-Euromaidan period will ultimately prove more successful than the Orange era before it.
Белый дом отказывается говорить, записывал ли Трамп разговоры в Овальном кабинете.
The White House will not say whether Trump recorded conversations in the Oval Office.
Еще одним фактором в пользу того, что передача оружия на Украину может стать реальностью, является тот факт, что администрация президента США обязалась поставить противотанковые ракеты Javelin в Грузию — страну, которая также испытывает угрозу со стороны России.
Another factor making the transfer of these weapons more likely is the fact that the administration pledged to sell Javelin anti-tank missiles to Georgia, which is also menaced by Russia.
Раньше компания Luminoso изучала только архивные данные, однако теперь она может анализировать все эти разговоры в режиме реального времени.
Previously, the company examined only archived data, but now it can analyze all that chatter in real time.
Показать больше
«It’s better to get sweated three times than glassed once!» – Лучше три раза покрыться потом, чем один раз инеем!
Thursday [ʹθɜ:zdı] , 06 August [ɔ:ʹgʌst] 2020
Большой англо-русско-английский словарь
транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы
- Вы здесь:
- Главная
- Словарь
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Примеры фраз, тематические словари
talks to feed the poor – разговоры в пользу бедных | third party insurance 1. страхование гражданской ответственности, страхование ответственности перед третьими лицами 2. страхование в пользу третьего лица противопоставляется страхованию в пользу страхователя (first party insurance) 3. операции не в пользу материнской компании о каптивной страховой компании (captive) | born of poor but honest parents – рождён от бедных, но почтенных родителей |
in favour (of) – а) в защиту, за; на (чьей-л.) стороне; he was in ~ of women’s suffrage – он был сторонником предоставления избирательного права женщинам; all those in ~ raise your hands – кто «за», поднимите руки; б) в пользу; in smb.’s ~ – в чью-л. пользу; на чьё-л. имя; to withdraw in ~ of another – отказаться в пользу другого | shelter for the poor – приют для бедных | first party policy полис в пользу страхователя противопоставляется полису в пользу третьих лиц (third party policy) |
first party insurance страхование в свою пользу в противоположность страхованию в пользу третьих лиц | to gripe the poor – притеснять бедных | to grind the poor, to grind the faces of the poor – угнетать бедных |
to decide against [in favour of] the plaintiff – решить дело не в пользу [в пользу] истца | underprivileged children – дети из бедных семей | FAIR US – обеспечение справедливого доступа к страхованию (федеральная программа в США, предназначенная для обеспечения доступа к минимальному имущественному страхованию тем лицам, которым отказывают в приобретении обычного страхового полиса в связи с тем, что их собственность оценивается как высокорисковая, напр., из-за того, что эта собственность расположена в бедных городских районах) |
all is grist that comes to his mill – он из всего извлекает выгоду; он всё оборачивает в свою пользу /себе на пользу/ | relieving officer – попечитель бедных (прихода, округа) | one up [down] to smb. – одно очко [не] в чью-л. пользу |
settlement policy lf/i. полис в пользу другого лица а не застрахованного, напр. в пользу супруги или детей | overseer of the poor – ист. приходский попечитель по призрению бедных | to do good – приносить пользу [см. тж. I 2] |
there is much to say /to be said/ for [against] this plan – многое говорит в пользу [не в пользу] этого плана | first party insurance страхование первого лица/в свою пользу предусматривает выплату страхового вохмещения самому страхователю в противоположность страхованию в пользу третьих лиц (third party insurance) |
Найдено: 183
Разговорные фразы
Life is divided into the haves and the havenots Мир делится на богатых и бедных |
It’s often said that radio is the poor man’s telly. — Часто говорят, что радио – это телевизор для бедных. |
Найдено:13
Фразовые глаголы
tell against sb/sth (v pr) свидетельствовать, говорить не в пользу кого-л./чего-л. ¦ I am afraid his words tell against you. |
one law for the rich, and another for the poor посл. “для бедных один закон, а для богатых другой” …if the husbands and fathers of these ladies – those who have themselves enacted the laws – wink at their infringement, why should not others do so?.. There cannot be one law for the rich and another for the poor. (Fr. Marryat, ‘The King’s Own’, ch. XI) — …если мужья и отцы этих дам, являясь законодателями, сами смотрят сквозь пальцы на нарушение закона, то почему и другим не поступать так же?.. Не должно быть одного закона для богатых, а другого для бедных. |
Найдено:61
Сочетаемость частей речи
to come from the wrong side of the tracks – быть выходцем из бедных слоев, живущих в бедных кварталах города |
to distribute food among the poor распределять пищу среди бедных |
for the benefit of smb – в пользу кого-то |
It tells somewhat against him. Это говорит не в его пользу. |
the evidence in smb’s favour–доказательства в чью-то пользу |
Найдено:27