Проводить время с пользой перевод на английский

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Представьте, что все в мире работают по такому принципу, и это помогает вам проводить время с пользой.
But can you imagine a whole world that worked this way, that was helping you spend your time well?
Зато мы проводим время с пользой.
Иди туда и проведи время с пользой.
Извините, если испортил вам день, но я провёл время с пользой.
Возможно ты бы могла использовать время с пользой убедить его не убивать свою сестренку
Perhaps you could use the time constructively, persuade him not to murder his baby sister.
Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью.
Но я провел это время с пользой.
Что значит «провести время с пользой»?
Надеюсь, ты провёл время с пользой, Потому что, когда она проснётся, Ваши отношения официально закончатся.
Well, I hope you got some quality time with her, because when she wakes up, your relationship is officially on the rocks.
Надеюсь, вы проведёте свободное время с пользой.
Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой.
Если ты уж везёшь меня на работу, можно использовать время с пользой.
I figured, as long as you’re driving me to work, we might as well use the time productively.
Тогда желаю использовать это время с пользой.
Нужно найти место, где мы сможем потратить время с пользой.
По-моему мы провели время с пользой.
Очевидно, что ты проведешь это время с пользой.
“хочешь провести время с пользой – позвони Кэролайн”
И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь провести время с пользой со мной и Пегги.
And I know it’s not ideal, but at least now you can spend some quality time with me and Peggy.
Ну, пока мистер Корриган ждал приговора, он решил провести время с пользой и взломал твой телефон, а также загрузил одно твое фото на судебный сайт.
Well, while Mr. Corrigan was awaiting sentencing, he decided to pass his time by hacking into your cell phone and uploading one particular photo to our court’s webpage.
Теперь послушай, крошка, мы можем взять эти деньги… и махнуть в Мехико, проведем время с пользой.
Now, listen, kid, we can take go down to Mexico city and have a swell time.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 58 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Примеры необходимо перезагрузить.
Если у нас есть с […]
собой публикация, которую мы еще не читали или прочитали неполностью, мы можем
провести время с пользой
и прочитать несколько страниц.
If not, I can probably work something out
jw2019 jw2019
И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь
провести время с пользой
со мной и Пегги.
They told her about me
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Разве нельзя
провести время с пользой
, обсуждая, что выглядет как оспа кроме оспы?
Good shooting, B. K
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Что значит «
провести время с пользой
»?
Each Project Plan shall list the
agencies
designated to implement the project, and include detailed provisions
for
the implementation of
the
cooperative activity, including its technical scope and management,
the
applicable decontamination responsibilities, exchange of undisclosed information, exchange of equipment, treatment of intellectual property, total costs, cost-sharing
and
its schedule, as appropriate
ted2019 ted2019
Вы хотите расслабиться и
провести время с пользой
для здоровья?
Domestic support measures for which
exemption
from
the reduction
commitments
is claimed shall meet the fundamental requirement that they have no, or at most minimal, trade-distorting effects or effects on production
Common crawl Common crawl
Ты явно считаешь, что мог бы
провести время с
большей
пользой
.
This should be taken into account when setting dates for mandatory
equipment
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Заранее наметьте, чем вы займетесь, чтобы
провести
это
время с пользой
.
Well, take your gun
LDS LDS
Как
провести
это
время с пользой
?
When Sydney finds out what you’ ve been up to, which you know she will…Just
think
about that
ted2019 ted2019
Я был бы рад
провести
это
время с пользой
.
Hurtsi:) Sparine makes you quite spaced out
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Потому что, если я умираю мучительной смертью, в этом странном человеческом теле, я хочу
провести
оставшееся
время с пользой
.
frankly i received it too
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Например, какой-нибудь отец или дед может часами разыскивать […]
своих предков или вести блог в Интернете, пренебрегая или избегая замечательной возможности
с пользой провести время с
собственными детьми или внуками.
How long to get this presentation ready?
LDS LDS
Я просто пытаюсь
с пользой провести время с
тобой.
But
do
it right, and you’ ve got a magnet powerful enough… to wipe any magnetic media you can manage to get close to
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
[Запоминающаяся фраза] Например, какой-нибудь отец или дед может часами разыскивать […]
своих предков или вести блог в Интернете, пренебрегая или избегая замечательной возможности
с пользой провести время с
собственными детьми или внуками.
with observations forming an integral part of its Decision on discharge
in
respect of the implementation of the budget
of
the European Police College for the financial year
LDS LDS
Как можно
с пользой провести время с
друзьями?
It figures.- What’ s your idea of action?- What’
s
yours?
jw2019 jw2019
Возможность сплести скандинавское рождественское украшение и спеть шотландский вариант песни “Auld Lang […]
Syne” – вот лишь два из множества способов
провести время
приятно и
с пользой
, которые предложила в декабре своим гостям Семейно-историческая библиотека в Солт-Лейк-Сити.
What kind of business?
LDS LDS
Мы могли бы
провести
это
время с
большей
пользой
, но Джош совершенно слетел
с
катушек.
We’ re not going in, not yet
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Цель этих разговоров — не просто
провести время
, а поговорить
с пользой
для других.
As regards
forage
areas, where the single application is submitted late, the resulting reduction shall be in addition to any other reduction applicable to late submissions of applications
for
aid referred to in Articles # et # of Regulation (EC) No
jw2019 jw2019
Чтобы
провести время
своей жизни
с пользой
, мы должны воплотить и испытать назначенные Богом цели земной жизни – в полной мере, всецело и
с
энтузиазмом, не позволяя себе отвлекаться на то, что интересно, удобно и убедительно.
Prefabricated units and components
LDS LDS
Главная цель нашей работы – реализация замыслов и интересов любого путешественника и туриста, желающего посетить нашу страну, отдохнуть за рубежом или открыть для себя Беларусь с новой стороны. Будь то образовательные, познавательные культурологические, спортивные, охотничьи или бизнес мотивы, мы всегда поможем Вам организовать и провести интересные встречи и отдых, насладиться уникальной природой и
с пользой провести время
.
The guy was resisting
Common crawl Common crawl
Премиум регистрация предназначена для частных лиц или представителей компаний, которые заинтересованы в том, чтобы
провести время
на конференции
с
максимальной
пользой
.
How many tablespoons in a teaspoon?
Common crawl Common crawl
Ага, вот только мне кажется, что
время
можно
провести с
большей
пользой
.
I’ m so glad you got back soon
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Наряду с этим считаем, что в последнее
время
удалось
с пользой провести
заседания ряда рабочих групп ЧЭС – по сотрудничеству в
[…]области науки и технологий, борьбы с оргпреступностью, содействия малому и среднему бизнесу.
What are you doing?
mid.ru mid.ru
Найдено 45 предложений за 14 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перемещения оттуда сюда занимаю время, время, которое я могу провести с пользой.
To walk from there to here would take time, time I could otherwise spend productively.
Но ты здесь на 72 часа, думаю, их стоит провести с пользой.
Решил провести с пользой…
Решил провести с пользой… по дому поработать.
Я уверен, что мы найдем, как провести с пользой сегодняшний день.
Другие результаты
Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью.
Я собираюсь провести его с пользой.
Что значит «провести время с пользой»?
Тогда предлагаю вас с пользой провести оставшееся время.
Советую вам с пользой провести оставшееся время.
“хочешь провести время с пользой – позвони Кэролайн”
И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь провести время с пользой со мной и Пегги.
And I know it’s not ideal, but at least now you can spend some quality time with me and Peggy.
Ну, пока мистер Корриган ждал приговора, он решил провести время с пользой и взломал твой телефон, а также загрузил одно твое фото на судебный сайт.
Well, while Mr. Corrigan was awaiting sentencing, he decided to pass his time by hacking into your cell phone and uploading one particular photo to our court’s webpage.
Этот зрелищный вид спорта поможет вам с пользой провести время, встретиться со старыми друзьями и обзавестись новыми.
This spectator sport will help you spend quality time, meet old friends and make new ones.
Ну, ты должен с пользой провести время.
У тебя есть шанс провести свою жизнь с пользой, но пока этот мешок с картошкой лежит в моей хижине, мы не сможем заняться более важными делами.
You’ve got a chance to make something of your life in here, but as long as that carcass is in my hut, we’ll never be able to go on to more important things.
Как провести это время с пользой?
Я был бы рад провести это время с пользой.
Потому что я кажется знаю одну девушку, которая смогла бы с пользой провести ночь любви, смеха и музыки.
‘Cause I think I know a girl who could really use a night of love, laughter, and music.
Это дало возможность с пользой провести подробное обсуждение важных вопросов, касающихся создания суда, и продвинуться в направлении достижения взаимопонимания и сотрудничества между государствами-членами по этому вопросу.
The occasion provided a useful opportunity both for an exhaustive discussion on important questions relating to the establishment of the court and for furthering mutual understanding and cooperation on the matter among the member States.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1547. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 240 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Нужно найти место, где мы сможем потратить время с пользой.
Другие результаты
Ожидалось, что миссия продлится несколько месяцев, так что Максвелл и Холл решили потратить это время с пользой, став первыми британскими моряками, исследовавшими Жёлтое море и его окрестности.
The mission was expected to last several months, so Maxwell and Hall agreed to use the time to become the first British sailors to explore the Yellow Sea and beyond.
Знаете как еще с пользой потратить время?
И я призываю вас потратить с пользой то время, что тратится на оформление подобных арестов.
And by all means avoid taking yourself off the street with an arrest that you can possibly duck.
Вы могли бы потратить это время с пользой.
У меня есть лучшие идеи как потратить время с неплатящими посетителями.
Зато мы проводим время с пользой.
Иди туда и проведи время с пользой.
Если ты готов принять на себя все риски, то мы готовы потратить время с нашей работы, на которую мы всё равно не ходим, чтобы осуществить это.
If you’re willing to assume all the risk, then we’re willing to take time from the jobs we never go to to make it happen.
Извините, если испортил вам день, но я провёл время с пользой.
Возможно ты бы могла использовать время с пользой убедить его не убивать свою сестренку
Perhaps you could use the time constructively, persuade him not to murder his baby sister.
Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью.
Но я провел это время с пользой.
Что значит «провести время с пользой»?
Надеюсь, ты провёл время с пользой, Потому что, когда она проснётся, Ваши отношения официально закончатся.
Well, I hope you got some quality time with her, because when she wakes up, your relationship is officially on the rocks.
Надеюсь, вы проведёте свободное время с пользой.
Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой.
Если ты уж везёшь меня на работу, можно использовать время с пользой.
I figured, as long as you’re driving me to work, we might as well use the time productively.
Тогда желаю использовать это время с пользой.
По-моему мы провели время с пользой.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 3660. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 134 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Зато мы проводим время с пользой.
Другие результаты
Раз в месяц, на выходные, мы с Джаспером с пользой проводим время.
Показывая фокусы и проводя время с любимым мужчиной, Вероника снимала стресс.
Doing a magic act and spending time with the man she loved had been veronica’s way to relieve stress.
Проводи время с сыном, но…
Проводи время с парнями которым мы нравимся
Страдаешь, проводя время с семьёй?
Я счастлива видеть, как ты обрела это чувство, проводя время с Уилкином.
Я не отвергаю Ричарда, проводя время с Джеком.
Ну признайся, ты ревнуешь потому что мы проводим время с другим рестораном.
Но ты подумай, с какой пользой мы проводим время вместе.
Инструкторы, проводя время с девочками и слушая их, обнаружили, что они обладают большой сопротивляемостью и способностью к выживанию.
As the facilitators spent time listening to the girls, they discovered what resilience and capacity for survival the girls had.
Он говорит Маргарет, что он испытал тот же ужас и счастье, проводя время с ней и её детьми.
He then says that he experienced the same terror and happiness in spending time with Margaret and her children.
Мы проводим время с твоими подругами и их мужьями.
I didn’t feel like waiting.
А как вы чувствовали себя, проводя время с Ниной?
Я многому научился, проводя время с тобой
Проводя время с Джейкобом, ты забываешь обо всем, что случилось?
Hanging out with Jacob, that seems to take your mind off things a bit, doesn’t it?
Иди туда и проведи время с пользой.
Мы постоянно проводим время с твоими детьми и мы никогда не проводили время с моими.
Страдаешь, проводя время с семьёй?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 3810. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 228 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь