Приносить пользу перевод на англ
И вот, вернувшись в Японию, где твое образование, наконец, начнет приносить пользу, ты внезапно решаешь …
And now, suddenly, when you come back to Japan… where you can benefit from all that study… now, all of a sudden…
Кажется, вы считаете, что наша работа не приносит пользы обществу.
It seems you feel our work is not a benefit to the public.
Они могут приносить пользу или вред.
They’re either a benefit or a hazard.
Если они приносят пользу, меня это не касается.
If they’re a benefit, it’s not my problem.
И каким же образом такая позиция приносит пользу вашим согражданам?
And how does that benefit your fellow man?
Показать ещё примеры для «benefit»…
становятся ориентиром для путников и защищают от дождя. Даже само по себе оно приносит пользу.
and becomes a guidepost for travelers or provides shelter from the rain. it’s useful enough.
Мы могли бы снова приносить пользу.
We could be useful again.
Что значит “приносить пользу”?
What do you mean, “useful again”?
Не уверен, что в этом вопросе самобичевание приносит пользу.
I’m not sure blame is a very useful concept in this area.
Я чувствовал, что приношу пользу.
I felt useful.
Показать ещё примеры для «useful»…
Нет никого, кто против тебя, потому то что ты сделал, приносит пользу всем.
There no one who’s not on your side because this has done us all good.
Слова приносят пользу, даже если они только написаны.
Words do us good, even in writing.
— Чтобы приносить пользу?
-To do good?
Я не враг вам, миссис Бишоп, и я стараюсь жить, принося пользу.
I’m not your enemy, Mrs Bishop and, yes, I do try to spend my life doing good.
Тот, кто приносит пользу себе, приносит добро и другим.
One who does good for himself does good for others.
Показать ещё примеры для «us all good»…
Предоставивление им возможности приносить пользу и оправдание того, что с ними сделали — не одно и то же.
Letting them contribute doesn’t mean sanctioning what was done to them.
При наличии свободы, готов приносить пользу любой организации.
I can contribute a lot to any organization.
Или приносишь пользу, или уходишь.
Contribute or be cast out.
Оставаясь учителем, ты не можешь приносить пользу революции.
As a teacher, you can’t contribute to the Revolution.
Наоборот, ты будешь приносить пользу обществу, как мужчина.
Instead, you’d contribute to society like a man.
Показать ещё примеры для «contribute»…
Мы приносим пользу.
We’re making a difference.
Я хочу верить, что мы делаем добрые дела, приносим пользу.
I want to believe we’re doing good, making a difference.
Мы приносим пользу, Сабина.
We are making a difference, sabine.
Чтобы приносить пользу.
To make a difference.
Это то, как я могу приносить пользу.
That’s where I could make a difference.
извлечь пользу — learn a lesson
приносить пользу — to make oneself useful
аргумент в пользу — the reason for
решённый в пользу — found for
говорить в пользу — speak well for
говорить в пользу — argue for
одно очко в пользу — one up to
очко в твою пользу — go up one
в пользу; ради; для — in bed of
сальдо в мою пользу — balance standing to my credit
говорить не в пользу — make against
работа в пользу мира — work toward peace
работа в пользу мира — work towards peace
решить в пользу истца — to find for the plaintiff
это было ему на пользу — it served him right
высказывание в пользу — declaration for
решение в пользу истца — judgement given for the plaintiff
вердикт в пользу истца — plaintiff’s verdict
ещё один довод в пользу — an added reason for
я жажду принести пользу — I am yearning to make myself useful
одно очко в чью-л. пользу — one up to smb.
настроения в пользу мира — peace sentiments
решать в пользу ответчика — find for the accused
разговоры в пользу бедных — talks to feed the poor
вносить в пользу компании — contribute to a company
высказаться в пользу мира — to declare for [in favour of] peace
высказаться в пользу мира — declare for peace
выносить решение в пользу — pronounce for
а) в чью-л. пользу б) в выигрыше — to the velvet
их просчёты нам на пользу; ≅ кто-то теряет, кто-то находит — their loss is our gain
ещё 20 примеров свернуть
- use |juːz| — использование, применение, пользование, польза, употребление, назначение
вклад в пользу третьего лица — deposit for the use of a third person
обратить (имущество) в свою пользу — to convert to one’s own use
обратить имущество в свою пользу; обращать в свою пользу — convert to own use
незаконное обращение общественных средств в свою пользу — improper conversion of public funds to one’s own use
- favor |ˈfeɪvər| — польза, интерес, одолжение, благосклонность, расположение, любезность
в пользу — in favor of
говорит в пользу — it counts in favor of
решить дело в пользу — decide in favor of
отказываться в пользу — abandon in favor of
остаток в чью-л. пользу — balance in one’s favor
открыть кредит в пользу — lodge a credit in favor of
приводить доводы в пользу — argue in favor of
индоссамент в пользу банка — endorsement in favor of bank
договор в пользу третьего лица — agreement in favor of the third person
шансы в пользу, благоприятные шансы — odds in favor
данные говорят в пользу этой теории — the data speak in favor of the theory
данные говорят в пользу этой теории — the data speak in favor of this theory
ещё 9 примеров свернуть
- benefit |ˈbenɪfɪt| — пособие, выгода, польза, прибыль, бенефис, пенсия
приносить пользу — be of benefit
извлекать пользу из — derive benefit from
в пользу кредиторов — for benefit of creditors
на пользу человечеству — for the benefit of mankind
на пользу человечеству — for man’s benefit
на благо /в пользу/ кого-л. — for the benefit of smb.
извлекать пользу из чего-л. — to derive benefit from smth.
извлекать пользу от/из чего-л. — derive benefit from smth
извлекать пользу от/из чего-л. — get benefit from smth
договор в пользу третьего лица — contract for the benefit of a third party
договор в пользу третьего лица — contract for benefit of third person
сомнение в пользу ответной стороны — benefit of doubt
извлекать пользу; извлекать выгоду — derive benefit
извлекать пользу; извлекать выгоду — benefit from
извлекать пользу /выгоду/ из чего-л. — to get /to derive/ benefit from smth.
извлекать непосредственную пользу из — benefit directly from
извлекать пользу из; извлекать пользу — get benefit from
служить кому-л. на пользу, быть выгодным кому-л. — to inure to smb.’s benefit
истолковывать сомнение в пользу ответной стороны — give the benefit of the doubt
страхование в пользу иждивенцев, переживших застрахованного — insurance for benefit of surviving dependents
передача доверенному лицу права собственности на имущество банкрота в пользу кредиторов — assignment for the benefit of creditors
ещё 18 примеров свернуть
- good |ɡʊd| — добро, благо, польза
извлечь пользу — make a good thing
пойти на пользу — do one good
пойти на пользу — do any good
на пользу кому-л. — to somebody’s good
на пользу кому-л. — to smb’s good
а) к лучшему; that’s all to the good — to the good
принести кому-л. огромную пользу — to do smb. a power of good
это принесло мне огромную пользу — it’s done me a power of good
это может принести большую пользу — it may be productive of much good
отпуск принёс мне огромную пользу — the holiday did me a world /worlds/ of good
отпуск принёс мне огромную пользу — the holiday did me a world of good
отпуск принёс мне огромную пользу — the holiday did me a worlds of good
не пойти на пользу; быть бесполезным — do no good
на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л. — for (the) good of smb., for smb.’s good
длительная прогулка пойдёт вам на пользу — a long walk will do you good
может оказаться, что это пойдёт вам на пользу — you may find it do you good
хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л. — to make a good thing of smth.
благотворительный; приносить пользу; сделать добро — do good
пусть это пойдёт вам на пользу!; какая вам польза от этого? — much good may it do you!
перемена обстановки (обыкн. путешествие) принесёт ему пользу — change of scene would do him good
немного лакомства идёт на пользу; все можно, только осторожно — a little of what you fancy does you good
делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться — to do smb. good
а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) ирон. какая вам польза от этого? — much good may it do you! разг.
неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне — it will do you good to spend a week in the country
это может принести пользу, если будут приняты во внимание сделанные предупреждения — something good may result if the warnings sink in
ещё 22 примера свернуть
- advantage |ədˈvæntɪdʒ| — преимущество, польза, плюс, перевес, превосходство, выгода
пойти на пользу кому-л. — to redound to smb.’s advantage
этот закон действует в нашу пользу — this law operates to our advantage
в пользу другого лица; к выгоде; в пользу — to the advantage of
арифметическая ошибка в пользу кредитора — arithmetic error to advantage of creditor
пытаться перетолковать закон в свою пользу — to seek to twist the law to one’s own advantage
пытаться перетолковать закон в свою пользу — seek to twist the law to own advantage
обратить что-л. на пользу, использовать что-л. с выгодой — to turn smth. to advantage
использовать в своих интересах; обратить себе на пользу — turn to one’s advantage
обратить что-л. себе на пользу; использовать что-л. в своих интересах — to turn smth. to one’s advantage
использовать что-л. в своих интересах; обратить что-л. себе на пользу — turn smth to one’s advantage
такие действия обеспечат успех нашего дела /пойдут на пользу нашему делу/ — such action will advantage our cause
ещё 8 примеров свернуть
- profit |ˈprɑːfɪt| — прибыль, доход, выгода, польза, барыш, нажива, корысть, начисления
извлечь пользу из опыта — profit by experience
извлекать пользу; извлекать выгоду — turn to profit
извлекать прибыль, извлекать пользу — derive a profit
выгодно использовать что-л., извлечь выгоду /пользу/ из чего-л. — to make one’s profit of smth.
- avail |əˈveɪl| — выгода, польза
- interest |ˈɪntrəst| — интерес, процент, заинтересованность, доля, увлечение, выгода, важность
- mileage |ˈmaɪlɪdʒ| — пробег, километраж, расстояние в милях, пробег в милях, выгода, польза
- behoof |bɪˈhuːf| — польза, интерес, выгода
в пользу — in the behoof of
- account |əˈkaʊnt| — счет, расчет, отчет, сообщение, подсчет, доклад, оценка, причина, мнение
извлечь пользу из несчастья — to turn misfortune to (good) account
извлечь пользу из несчастья — turn misfortune to account
балансовое сальдо в вашу пользу — balance standing to your account
она извлекла пользу даже из своего несчастья — she turned her misfortune to account
депозитный счёт, допускающий платеж в пользу третьих лиц — third-party-payment account
депозитный счёт допускающий платежи в пользу третьих лиц — account of a third party
депозитный счёт, допускающий платежи в пользу третьих лиц — account of third party
использовать в своих интересах; обращать в свою пользу; вносить на счёт — turn to account
ещё 5 примеров свернуть
- boot |buːt| — ботинок, сапог, багажник, бутсы, фартук, колодки, польза, башмак, выгода
- dividend |ˈdɪvɪdend| — дивиденд, делимое, выгода, польза
- milage |ˈmaɪlɪdʒ| — пробег, километраж, расстояние в милях, пробег в милях, проездные деньги
- favour |ˈfeɪvər| — польза, интерес, одолжение, благосклонность, расположение, любезность
остаток в нашу пользу — balance in our favour
остаток в вашу пользу — balance in your favour
решить вопрос в пользу — decide a matter in favour
решение в пользу истца — judgment in favour of the plaintiff
вердикт в пользу истца — verdict in favour of the plaintiff
остаток в чью-л. пользу — balance in one’s favour
открыть кредит в пользу — lodge a credit in favour of
это говорит в его пользу — it speaks in his favour
аккредитив в нашу пользу — a letter of credit in our favour
высказаться в пользу мира — to declare for /in favour of/ peace
высказаться в пользу мира — declare in favour of peace
решить дело в пользу истца — decide in favour of the plaintiff
решить дело в чью-л. пользу — decide a matter in smb’s favour
индоссамент в пользу банка — endorsement in favour of a bank
решить дело в пользу кого-л. — to decide in favour of
отказаться в пользу другого — withdraw in favour of another
решать вопрос в чью-л пользу — to resolve a matter in smb’s favour
решить вопрос в чью-л. пользу — to decide a matter in smb.’s favour
открыть кредит в пользу кого-л — lodge a credit in favour of smb
игра закончилась в нашу пользу — the game came out in our favour
открыть кредит в пользу кого-л. — lodge a credit in favour of smb.
создать мнение в пользу чего-л. — to create a sentiment in favour of smth.
решение в пользу кого-л./чего-л. — decision in favour of smb./smth.
к чьей-л. выгоде; в чью-л. пользу — in smb.’s favour
толковать в пользу обвиняемого — to interpret in the accused’s favour
взыскание в пользу третьего лица — exaction in favour of a third party
выносить решение в пользу кого-л. — to decide for / in favour of smb.
настроить кого-л. в пользу кого-л. — to prejudice smb. in smb.’s favour
данные, говорящие в пользу теории — evidence in favour of a theory
данные, говорящие в пользу теории — evidence in favour of theory
ещё 27 примеров свернуть
- utility |juːˈtɪləti| — утилита, полезность, утилитарность, выгодность, полезная вещь
- interests |ˈɪntrəsts| — заинтересованные лица
- behalf |bɪˈhæf| — , , помощь, защита
в пользу кого-л. — in behalf of smb.
свидетельствовать в свою пользу — to testify in one’s own behalf
свидетельствовать в свою пользу — testify in ones own behalf
для, ради, в пользу, в интересах кого-л. — in behalf of
образн. склонять чашу весов в чью-л. пользу — to weight the scales on behalf of smb.
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
be useful
benefit
be beneficial
bring benefits
make yourself useful
prove beneficial
Предложения
Такие добрые услуги могут принести пользу тогда, когда межправительственные органы зашли в тупик или стороны активно сопротивляются межправительственному участию.
Such good offices can be useful when intergovernmental bodies are deadlocked or the parties actively resist intergovernmental involvement.
Они выразили мнение, что могли бы принести пользу в мобилизации поддержки усилий по разработке африканских ИКТ в Европе и Северной Америке.
They thought that they could be useful in mobilizing support for African ICT development efforts in Europe and North America.
Нет, Ларри, я пытаюсь принести пользу.
Я устроился в офис генпрокурора, чтобы принести пользу, может, впечатлить девушку.
I joined the A.G.’S office to make a difference, maybe impress a girl.
Вот, где вы можете принести пользу.
Опыт прошедших 22 месяцев укрепил нашу уверенность в том, что эффективные превентивные меры могут принести пользу.
Our experience over the past 22 months has served to strengthen our belief that effective preventive measures can make a difference.
Рекомендации и результаты семинара 1994 года могли бы принести пользу при проведении среднесрочного обзора Плана действий в 1995 году.
The recommendations and results of the 1994 seminar would be useful in carrying out a mid-term review of the Plan of Action in 1995.
Недавние события изменили моё мнение, и… теперь я точно знаю, что могу принести пользу.
Recent events have changed things, and… and now I know I can make a difference.
Устойчивое управление этими ресурсами должно принести пользу местному населению.
The sustainable management of these resources must benefit the local population.
Вы не сможете принести пользу компании…
Возможность прогнозирования может принести пользу обществу путём выявления преступной деятельности.
The predicting capability of mining applications can benefit society by identifying criminal activities.
Евангелистская цель клиентов – принести пользу другим людям.
Rather, the goal of the customer evangelist is simply to provide benefit to other individuals.
Слияние может принести пользу… обеим сторонам.
В войне я увидела шанс принести пользу.
На задании секреты могут принести пользу.
Пока я здесь, постараюсь принести пользу.
Ты всё ещё можешь принести пользу.
Тенденция в направлении глобализации экономики могла бы принести пользу всему человечеству.
The trend towards the globalization of the economy could generate advantages for all humanity.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 481. Точных совпадений: 481. Затраченное время: 77 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Это то, как я могу приносить пользу.
Другие результаты
Я хочу, чтобы она думала, что я тоже могу приносить пользу.
Нынешняя ситуация никому не приносит пользы.
Now, look, our current situation isn’t good for anyone.
Я должна быть там, где могу приносить пользу. поэтому боюсь, что Даунтон уже не для меня.
I have to go where I am useful and that place, I’m afraid, is no longer Downton Abbey.
Разрешения на трудоустройство должны приносить пользу всем участникам процесса.
Моему району приносит пользу великодушие мэра Кэйна.
My neighborhood has benefited greatly from mayor Kane’s generosity.
Если я перестану работать, мое тело перестанет приносить пользу.
Оставаясь учителем, ты не можешь приносить пользу революции.
As a teacher, you can’t contribute to the Revolution.
Он никогда не приносит пользу людям.
Мы также помогаем Международному институту по праву развития, который приносит пользу многим африканским странам.
We have also contributed to the International Development Law Institute, which has brought benefits to many African countries.
Аналитики ранее прокомментировали, что программа приносит пользу владельцам строительных компаний, что гарантирует больше клиентов.
Analysts have previously commented, that the program advantages the owners of construction companies, thus guaranteeing them more customers.
Я здесь, чтобы приносить пользу.
Я надеюсь, что найду способы приносить пользу.
Они могут приносить пользу или вред.
They, re either a benefit or a hazard.
Я восхищена вашим стремлением приносить пользу.
Мы будем работать вместе и приносить пользу миру.
Я хочу начать приносить пользу как можно быстрее.
Такой подход является недостаточно сбалансированным и не приносит пользы народам соответствующих территорий.
Such a view lacked balance and provided no benefit to the people of the Territories concerned.
Изучение местного фольклора приносит пользу, сэр.
Развитие без демократии ущербно, если оно приносит пользу лишь небольшой элите.
Development without democracy is impaired if it brings benefits only to a few elites.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1186. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 112 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше