Польза прочность красота на английском языке

Польза прочность красота на английском языке thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

С точки зрения обслуживания конференции основная польза безбумажных совещаний состоит в отказе от печатных материалов и их распространения.

From a conference-servicing perspective, the main benefit of paperless meetings is the elimination of the printing and distribution of paper documents.

Более того, предполагаемая польза от использования этих средств на другие важные цели также отсутствует.

Even worse, the perceived benefit of spending the funds on other important investments is also absent.

Хоть какая польза от тебя будет.

To make sure you’re of some use.

Но сейчас от тебя может быть польза.

But for now, I can make use of you.

В этом отношении очевидна польза системы обнаружения, созданной под эгидой Организации ДВЗЯИ.

The usefulness of the detection system established under the CTBT Organization is clear in that respect.

По мере развития исследовательской деятельности в вопросах, касающихся счастья, все более проявляется ее польза в плане разработки политики.

As research on happiness progresses, the evidence of its usefulness in policy design is gradually emerging.

От тебя еще может быть польза.

Хоть какая-то польза от меня будет.

Let me be of some use.

Пока что оставьте этого человека в живых, Скармен, от него может быть какая-то польза.

Keep the human alive, Scarman, it may have some use.

И какая от этого будет польза?

and what will be the benefit of that?

Была подчеркнута польза от посещения региональных отделений в Бангкоке до прибытия в Мьянму.

The usefulness of having visited the regional offices in Bangkok prior to arriving in Myanmar was underscored.

Работа, от которой может быть польза.

От ваших смертей тоже будет польза.

Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.

One, because the benefits of the Marshall Plan have been overstated.

Какая-то польза от работы там в обеденный перерыв.

At least working there on my lunch hours was a good move.

Была доказана польза объятий для здоровья.

Hugging has been proven to have health benefits.

Хоть какая-то польза от твоего рта.

Finally! A good use for your mouth.

Наконец-то от моего отца будет польза.

Поэтому даже за короткий период польза прибавлялась довольно быстро.

So, even short-term, the interest adds up pretty quickly.

Но от меня тоже есть польза.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1172. Точных совпадений: 1172. Затраченное время: 68 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Так, ну я подозреваю, что детям это не очень-то на пользу.

— All right, well, I imagine it’s not very good for them.

Какая тебе польза от них? Я найду им употребление.

What good are they to you?

-Это пойдет ему на пользу.

— It would do him good.

-Прогулка через парк пойдет мне на пользу.

— A walk through the park will do me good.

Ну, я мало пользы извлекаю из книг.

Yeah. Well, I never did get much good out of books.

Показать ещё примеры для «good»…

я думаю, что наибольшую пользу из этого могли бы извлечь профессора.

– Well I think the people who would benefit most of all are professors.

И вот, вернувшись в Японию, где твое образование, наконец, начнет приносить пользу, ты внезапно решаешь …

And now, suddenly, when you come back to Japan… where you can benefit from all that study… now, all of a sudden…

Через час она должна быть готова, и предупреждаю я всегда думал, что порка пойдёт вам на пользу.

Читайте также:  Бурый и дикий рис польза

Have her things packed for me in an hour, or I warn you… I’ve always thought a lashing with a whip would benefit you immensely.

Она это объявила, так самодовольно, насколько это возможно. Тебе на пользу.

So she has announced, as smugly as possible, for your benefit, I believe.

Мне на пользу?

My benefit?

Показать ещё примеры для «benefit»…

Джулия, Джулия, если собака изжуёт мои носки, мне от них больше никакой пользы не будет.

Julia, Julia, if the dog chews through the socks, they’ll be no use to me anymore.

Я бы не притронулся даже к самой пустяковой из его вещей, если бы ему была от неё польза.

I wouldn’t touch a thing of his if he could use it.

Ну, в том что вы болтаетесь тут нет никакой пользы!

Well, there’s no use your hanging around here!

От этого бы не было ни малейшей пользы.

It wouldn’t be the slightest use.

Какая польза от этих занятий?

So, what’s the use?

Показать ещё примеры для «use»…

Да, но сам факт тот, что вердикт был в мою пользу определенно делает это…

Yeah, but the very fact that the verdict was in my favor definitely makes it… Six cents.

Не могу сказать, что она пойдет вам на пользу.

I can’t say it’s exactly in your favor.

Шесть очков в мою пользу!

That’s six points in my favor.

Это очко в его пользу.

That’s something in his favor.

Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу.

You know as I do, that the seamen of that particular company are going to vote in our favor.

Показать ещё примеры для «favor»…

Вы всегда были так великодушны ко мне, что я считаю своми долгом действовать для вашей пользы.

You’ve always been so generous to me… that I’ve intercepted in your favour.

Но это говорит в её пользу.

That’s one thing in her favour.

Возможно это в вашу пользу.

Perhaps that is the factor in your favour.

…или использовать свои сверхъестественные силы… чтобы повернуть ход боя в нашу пользу.

…or use your supernatural powers… to turn the tide of battle in our favour.

Всем им на пользу?

All those in favour?

Показать ещё примеры для «favour»…

У него много жен, но от них нет пользы.

He has many wives, but they cannot help him.

Полагаю, от меня мало пользы.

Guess I haven’t been much help.

Какая же польза отечеству от убийств?

Will killing people help the nation?

— Уже лучше. Западный ветер пойдет ему на пользу.

The wind seems to help our inspiration.

Нам не на пользу твоя непоследовательность.

It doesn’t help us if you’re inconsistent

Показать ещё примеры для «help»…

Для её же пользы.

It’s to her own advantage.

Это поражение можно обернуть в пользу, Ваше Величество. Замок сгорел, де Беф мертв, …Айвенго снова на свободе и уже собирает деньги на выкуп.

Your defeat at Torquilstone can still be twisted to advantage, Your Highness.

Несмотря на огромные усилия каждого — самоотверженной борьбы военных и военно-морских сил, усилий нашего правительства, и самоотверженного труда наших ста миллионов граждан, военная ситуация сложилась не в пользу Японии, в то время как общие тенденции в мире обернулись против интересов Японии.

Despite the best efforts of everyone — the gallant fighting of military and naval forces, the diligence of our government, and the devoted service of our one hundred million people, the war situation has developed not necessarily to Japan’s advantage, while the general trends of the world have all turned against Japan’s interest.

Лучше повернуть ситуацию в свою пользу.

Better turn the situation to your advantage.

Поверьте, Стефан, вы извлечете большую пользу от того, что будете поласковее со мной.

Believe me, Stefan, you’ll find it greatly to your advantage to be nice to me.

Читайте также:  Ламинирование ресниц вред или польза и вред

Показать ещё примеры для «advantage»…

Бывает смерть с пользой.

— There are useful deaths…

Но боюсь, что твое покаяние принесет мало пользы.

But… as your penitence can it be useful to man?

На втором этаже от тебя будет больше пользы.

You’ll be more useful upstairs.

Живыми мы принесем больше пользы, чем мертвыми.

We’re more useful alive than dead.

Только об одном и заботился, как бы людям пользу принести.

His only concern was how to be useful to people.

Показать ещё примеры для «useful»…

Для своей же пользы скажи мне правду.

For your own sake, please tell me the truth.

Все для пользы детей, ха?

All for the children’s sake, huh?

Он должен, для его же пользы.

He must, for his sake.

Пойми одно, я остаюсь в этом доме для пользы мальчика.

Understand this: I’m staying in this house solely for the boy’s sake.

Для его пользы.

For his sake.

Показать ещё примеры для «sake»…

Присмотрись к нему получше, это пойдёт тебе на пользу.

You might be surprised. You could take a few lessons and profit nicely.

Обществу это пойдёт на пользу.

Society would profit by it.

Ведь так же я могла просить тебя Теплей одеться, вкусного отведать — Ну, словом, сделать то, что самому Тебе на пользу.

‘Tis as I should entreat you wear your gloves or feed on nourishing dishes, or keep you warm or sue to you to do a peculiar profit to your own person.

Будем надеяться, что мы сможем извлечь пользу из несчастий этих путешественников.

Let’s hope that we can profit from the misfortunes of those travellers.

Я никогда не думал, что буду получать удовольствие от складывания чисел и при этом получать существенную пользу.

I never really thought I’d enjoy totting up figures and what’s more, we’re making a handsome profit.

Показать ещё примеры для «profit»…

Check it at Linguazza.com

  • good: phrases, sentences
  • benefit: phrases, sentences
  • use: phrases, sentences
  • favor: phrases, sentences
  • favour: phrases, sentences
  • help: phrases, sentences
  • advantage: phrases, sentences
  • useful: phrases, sentences
  • sake: phrases, sentences
  • profit: phrases, sentences

Источник

Posed by model picture of a woman appling Make-up to her face for her christmas party

Бывали ли у вас сложности подобрать прилагательные, чтобы описать красоту человека? Кажется, иногда это сложно сделать даже по-русски. Мы не можем подобрать нужных слов. Есть очень много слов, описывающих красоту, привлекательность, желание. Элементарное и классическое  Beautiful может выражать и все и ничего. А как насчет личного отношения? Одним словом выразить свою заинтересованность бывает проблематично. Итак, посмотрим  как можно сказать о красоте по-английски.

Кстати, об отношениях между людьми,я говорила ранее в этой статье

1. Attractive. Привлекательный. Используется, когда мы хотим описать просто привлекательного человека, вне зависимости от отношения к нему.

Я , например, считаю очень привлекательной актрису Эмму Уотсон.

Emma Watson is very attractive. Эмма Уотсон очень привлекательна.

122712

 2. Cute. Милый.  Используется, чтобы выразить свою симпатию и расположение к человеку или животному. У романтических натур, правда,  это может быть синонимом привлекательности и первой влюбленности в человека . Милый, это как правило радостный и улыбчивый.

 Such a cute couple!  Такая милая пара!

art-orlando-bloom-620x349

 3. Adorable. Обожаемый.  Более сильное слово, чем Cute. Относиться обычно к детям, животным , которых вы очень любите. Что касается людей  и противоположный пол, то и здесь присутствует налет романтики.

 adorable-kid

4. Good-looking.  Хорошо выглядит.  Часто это слово просто означает, что человек хорошо выглядит, вне зависимости от  отношения к нему. 

David Beckham is getting older but is still good-looking. Дэвид Бэкхам становится старше, но все еще хорошо выглядит.

beckham-729-20131022124718521402-620x349

5. Beautiful. Классический вариант выразить свое восхищение красотой. Это слово может звучать, как комплимент другой женщине. О мужчинах не говорят Beautiful, если он не стоит в музее. Beautiful — это очень женское слово, в нем очень много женственности. Красота также не связана с влечением  к тому или иному человеку, хотя чаще всего она символизирует здоровье , правильность черт лица и гармоничность фигуры.

Anna Michalovskaya is very beautiful. Анна Михайловская очень красива.

y_1ac57119

6. Pretty. Милый. Не используется с мужчинами. Очень часто используется в отношении детей: “ My pretties” – мои милашки. Часто применимо не только ко внешней красоте, но и внутренней.

Читайте также:  Польза растительных масел для приема внутрь

Pretty woman, walking down the street…

pretty-woman-brown-dress1

7. Gorgeous. Означает роскошный, шикарный, великолепный.

Когда мы испытываем влечение к человеку и признаем ее/его красоту и привлекательность, мы говорим Gorgeous.

604179d5d84ad4898fcecbfd786cc284

8. Lovely. Милый.  Используется, когда мы говорим о женственной девушке, приятном человеке или хорошем событии или мероприятии.

Lovely Jessica Alba!

z_70331837

9. Exquisite.  Это слово означает тонкий, изящный. Применимо к эстетике. Очень любят использовать французы, так как красота у них как хорошее вино: С годами только лучше. Или же красота японок. Как фарфор.

The beauty of Audrey Hepburn is very exquisite. Красота Одри Хепберн очень изящна.

9694de6ba0da883a7b56694c5ed1eaabx_407ebfa7

10. Stunning. Слово,которое в отличие от предыдущего означает ощеломляющий, потрясный. Причем в хорошем смысле. Stunning beauty — Яркая, незаурядная красота.

50595626_1AYSHAx_719474bc

11. Foxy beauty. Fox по- английски — это лиса. Гибкое, быстрое животное. А мне сразу вспомнилась Меган Фокс.

5

12. Radiant. Лучистый, яркий, сияющий. Когда человек светится изнутри, про него говорят Radiant. Сияющая красота. Radiant beauty.

Miranda Kerr has got radiant beauty. У Миранды Керр светящаяся красота.

miranda_

13. Sexy. Комментарии излишни. Здесь говорится о сексуальной привлекательности больше, чем о красоте в классическом понимании этого слова. Когда человек вызывает волнение и дрожь. Часто, правда, слово sexy относится и к вещи. Например, sexy dress.

sparty3pic3

14. Hot. Горячий. Когда женщина или мужчина опять же провоцирует вас и вызывает желание, вы можете сказать про нее/него. This girl is so hot. Слово не имеет отношение к любви, восхищению, а просто выражает одну из ваших базовых потребностей.

15. Charming. Очаровательно! То,что вызывает в нас желание заботиться о человеке, привлекает нас.

Marylin Monroe was very charming. Мэрилин Монро была очень очаровательна.

marilyn-monroe-13

16. Graceful. Говорится о грациозности человека, то, как он себя подает, его манеры. Употребялятся в отношении людей обладающих хорошим вкусом, либо в отношении королевских особ.

Grace Kelly has got a grace beauty! У Грейс Келли элегантная красота.

mogambo-4

17. Hypnotic.Гипнотический. Завораживающий. No comments. Here is Ian Somerhalder. Keep Calm.

tumblr_static_ian-somerhalder_1_

18. Seductive. Соблазнительный. Может кто-то и не назовет Лану Дэль Рэй красавицей, но в своих песнях и творчестве она невероятно привлекательна именно не светлой, а грешной красотой.

tumblr_m3tlf5GSMd1qeuva7o1_1280

19. Bootylicious. Слово, придуманное и используемое людьми из Африканских стран. Генетика часто дает о себе знать, поэтому творчество часто крутиться вокруг…Booty.

Beyonce-Knowles-and-Jay-Z-o2-london

20. Enchanting beauty.Волшебная красота. Внимание, сейчас появиться эльф.

  Liv Tyler has got enchanting beauty. У Лив Тайлер волшебная красота.

liv_tyler_wallpaper-t2

21. Glorious. Великий, славный. Обычно говорится про какое – то событие и победу, но в отношении людей используется как великолепный и замечательный, добившийся чего-то.

Meryl Strip is a glorious woman. Мэрил Стрип — выдающаяся женщина.

DevilWearsPradaMerylStreep2

22. Irresistable. Неотразимый. Тот, кому нельзя сопротивляться.

You can`t resist Queen`s charm. Невозможно сопротивляться шарму королевы.

adjani

23.  Handsome. Приятный, симпатичный. Говорится в основном о мужчине.

Hugh Jackman is a handsome man. Хью Джэкман  приятный мужчина.

рь

24. Sensuous. Чувственная.

Scarlet Johansson is very sensuous. Скарлет Йохансон очень чувственная.

scarlett-johnanson

25. Angelic. Ангельская внешность.

Doutzen Kroes has angelic face. У Даутцен Крус лицо ангела.

112112-doutzen-in-front-the-camera-video-965x543

А что красота для вас?

whatisbeauytyoyou

P.S Если вы хотите выразить свое личное мнение, задать вопрос или поделиться чем-нибудь, пишите внизу. Я очень люблю читать комментарии.

Помните: You are always welcome! ♣   

                                                                                                                    Отличного дня,

                                                                                                                                          Яна

Источник