Отказаться в пользу на английском

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
abandoned in favour
abandoned in favor
Однако от идеи создания глобального законодательного органа в составе примерно 500 членов, в состав которого, в случае соблюдения принципа пропорционального представительства, автоматически не войдет большинство стран, необходимо отказаться в пользу максимального повышения эффективности существующих рычагов воздействия.
But the idea of a global legislature of some 500 members, which, if based on proportional representation, would preclude automatic membership of most countries, should be abandoned in favour of maximizing the effectiveness of existing avenues of influence.
К четвертой фазе проект был переведен на региональную основу, и от центрального руководства, которое было характерно для предыдущих фаз, было решено отказаться в пользу центральной координации.
By phase four, the project became regionalized and the central direction that marked its earlier life was abandoned in favour of central coordination.
Это говорит о том, что от нынешней практики рассмотрения одной темы каждый год следует отказаться в пользу более гибкого подхода.
This suggests that the current practice of addressing one topic each year should be abandoned in favor of a more flexible approach.
Джон Фостер считает, что если дальнейшие исследования подтвердят это, от рода Diplodocus нужно будет отказаться в пользу его старшего синонима, как это было в случае с Brontosaurus и его старшим синонимом Apatosaurus.
Foster argued that Amphicoelias is probably the senior synonym of Diplodocus, and that if further research bears this out, the familiar name Diplodocus would need to be abandoned in favor of Amphicoelias, as was the case with Brontosaurus and its senior synonym Apatosaurus.
Еще одно предложение состояло в том, что от сетевой системы в подпункте 4.2.1 следует отказаться в пользу унифицированного подхода и что вместо этого подпункта в статью 16 проекта документа может быть включено положение о коллизии конвенций.
A further suggestion was made that the network system in subparagraph 4.2.1 should be abandoned in favour of a uniform approach, and that, in its stead, a conflict of conventions provision could be inserted into article 16 of the draft instrument.
В докладе делается попытка заложить базу, на основе которой можно было бы определить, является ли контроль над боеприпасами и взрывчатыми веществами мерой, заслуживающей применения, или же от него следует отказаться в пользу более эффективных мер.
It seeks to provide a basis on which to decide whether controls on ammunition and explosives are options worth pursuing, or whether they should be discarded in favour of other more effective measures.
От таких планов следует отказаться в пользу создания всемирной системы предупреждения о ракетных пусках и проведения конференции по рассмотрению методов прекращения производства ракет большой дальности класса «поверхность-поверхность» и дальних бомбардировщиков;
Such plans should be relinquished in favour of a worldwide missile launch warning system and a conference to review methods of ending production of long-range surface-to-surface missiles and long-range bombers.
Она базируется на идеях, одобренных главами государств в ходе саммита 2005 года, и основополагающих принципах Устава Организации Объединенных Наций, воплощающих в себе идеалы мира и свободы, от которых международное сообщество не может отказаться в пользу так называемой реальной политики.
It arises intrinsically from the elements approved by the heads of State at the 2005 Summit, and from the founding spirit of the United Nations Charter, which embodies the ideals of peace and freedom that the international community cannot renounce in favour of so-called realpolitik.
Значит, от него надо будет отказаться в пользу рыбы, выращенной в экологически ответственных условиях.
So you want to swap those out with some good, sustainably harvested fish.
В 1856 году выдвигался против рабства на пост вице-президента, но позже был вынужден отказаться в пользу Уильяма Л. Дейтона, представителя республиканской партии Соединённых Штатов Америки.
In 1856 he was nominated by the northern, anti-slavery faction of the American Party for the office of Vice President, but was later induced to withdraw in favor of William L. Dayton, the Republican nominee.
Значит, от него надо будет отказаться в пользу рыбы, выращенной в экологически ответственных условиях.
It’s structured, so it ends up being simple to remember, and it’s okay to break it here and there.
В рамках экономических программ особое внимание уделяется, как правило, подходу, призванному обеспечить выживание, однако от такого подхода необходимо отказаться в пользу подлинного расширения экономических прав и возможностей женщин.
Economic schemes usually focused on a survival approach but it was necessary to move from a survival approach to women’s true economic empowerment.
С учетом вышеизложенного от планов сооружения постоянного жилья пришлось отказаться в пользу строительства наиболее важных стационарных объектов в секторальных штабах, таких как улучшенные складские помещения, жесткостенные кухни, прачечные и санитарно-гигиенические блоки, а также надлежащие системы местной канализации на территории комплексов.
As a result, the construction of permanent accommodation units was revised to focus instead on the construction of critical permanent facilities at sector headquarters, such as improved warehousing, hard-walled kitchens, laundry facilities, ablution units and proper local drainage systems within the compounds.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 13. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 38 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Кроме того, от оригинальных египетских пигментов отказались в пользу греческих чернил на основе свинца.
От этого решения отказались в пользу композиции «Light My Fire».
В 1995 году от модели Telstar отказались в пользу Mondeo, импортируемого из Бельгии.
In 1995 the Telstar was dropped in favour of the Mondeo, imported from Belgium.
Впоследствии от этого проекта отказались в пользу гидравлических аккумуляторов.
This was eventually dumped in favour of using hydraulic accumulators.
К счастью для Европы, сразу же после второй мировой войны от плана Моргентау отказались в пользу плана Маршалла.
Fortunately for Europe, immediately after the Second World War, the Morgenthau plan was abandoned in favour of the Marshall Plan.
Это отражает возврат музыкантов к некоторым дадаистическим символам и концертному баловству, к тому, что они проделывали в 1970-х, будучи подростками, но отказались в пользу более серьёзных тем в 1980-х.
This reflects the group’s revisiting some of the Dadaist characters and stage antics they dabbled with in the late 1970s as teenagers but abandoned for more literal themes in the 1980s.
P. не был введён в массовое производство, поскольку от него отказались в пользу других конструкций Пулавского со звёздообразным двигателем, предпочтение которым выказывало руководство ВВС Польши.
The P. was not produced, in a favour of Puławski’s next designs with a radial engine, preferred by the Polish Air Force.
Совместная организация «Интерокеанметалл» (ИОМ), правительство Республики Корея и Китайское объединение по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана (КОИОМРО) разрешили Органу использовать данные о плотности залегания конкреций и содержании металлов по тем участкам, от которых они отказались в пользу Органа.
IOM, the Government of the Republic of Korea and COMRA agreed to allow the Authority to use nodule abundance and metal-content data from their relinquished areas.
Другие результаты
Первые серии содержали элементы стандартной работы полиции, но продюсеры вскоре отказались от них в пользу своего стиля.
While the first few episodes contained elements of a standard police procedural, the producers soon abandoned them in favor of a more distinctive style.
У нас есть серия отказных писем, детским почерком с детской озвучкой, объясняющих, почему они отказались от конкурентов в пользу уникального вкуса печенья Динь-Динь с настоящим маслом Питера Пена.
We have a series of Dear John letters in children’s handwriting with kid voice-over explaining why they’ve left the competitors for the unique taste of Tinker Bell cookies made with real Peter Pan Peanut Butter.
В том же году власти отказались от строительства метро в пользу скоростного трамвая.
In 1994, the new authorities decided not to continue the metro line construction in favour of a fast tram.
Мы отказались от индивидуальности… в пользу обобщённости.
We have sought to shrug off individuality, replacing it with conformity.
Поскольку ДНЯО является первичным соглашением по ядерному нераспространению, по условиям которого государства, не обладающие ядерным оружием, отказались от выбора в пользу ядерного оружия, отсюда логически вытекает, что и гарантии безопасности следует предоставлять по Договору.
As the NPT is the primary nuclear non-proliferation agreement in terms of which the non-nuclear-weapon States have forgone the nuclear weapons option, it follows logically that security assurances should be provided under the Treaty.
Этот обряд аналогичен коронации, которая ранее имела место и в других европейских монархиях, которые в настоящее время отказались от коронации в пользу церемоний инаугурации или интронизации.
It corresponds to the coronations that formerly took place in other European monarchies, all of which have abandoned coronations in favour of inauguration or enthronement ceremonies.
Они отказались от дизеля в пользу газа ради чистого воздуха.
Why are all the trash trucks today in Southern California on natural gas?
Поэтому не обладающие ядерным оружием государства, которые уже отказались от выбора в пользу ядерного оружия, законно задают вопрос о том, почему это ужасное оружие все еще существует?
Thus, the non-nuclear-weapon States that have already forgone the nuclear option are rightly asking why these terrible weapons exist.
Мы по-прежнему убеждены в том, что гарантии безопасности должны быть по праву предоставлены тем государствам, которые отказались от выбора в пользу ядерного оружия, а не тем, которые все еще оставляют за собой такой выбор.
It remains our belief that security assurances rightfully belong to those States that have forsworn the nuclear weapons option, as opposed to those that still prefer to keep their options open.
Мы полагаем, что ядерное сотрудничество следует развивать исключительно с государствами-участниками ДНЯО, поскольку это явилось бы также подобающим вознаграждением и дополнительным стимулом для тех государств, которые отказались от выбора в пользу ядерного оружия.
We believe that nuclear cooperation should be rendered exclusively to the States party to the NPT, as that will also serve as a rightful reward and a further incentive to States that have renounced the nuclear option.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 13335. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 173 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
отказаться от плана — dismiss scenario
отказаться от плана — to throw a scheme overboard
отказаться от плана — to wash out a plan
временно отказаться — hold up on
отказаться от чего-л. — to turn tail on /upon/ smth.
отказаться от угрозы — dismiss threat
отказаться от надежд — write off hopes
отказаться от попыток — to desist from attempts
отказаться от замысла — to put the plan into mothball
отказаться от замысла — to fling up a design
отказаться от попыток — cease efforts
отказаться от замысла — to recant a design
отказаться от попыток — to cease one’s efforts
отказаться от привычки — to discontinue one’s habit
отказаться от договора — to resile from a contract
с ворчанием отказаться — to growl out a refusal
отказаться от привычки — discontinue habit
отказаться от обещания — go back from one’s word
отказаться от обещания — go back upon one’s word
отказаться от обещания — to go back on a promise
отказаться от обещания — to go back from / upon one’s word
отказаться от защитника — to serve as one’s own counsel
отказаться от программы — eliminate the programme
отказаться от должности — lay down duties of office
отказаться от должности — to lay down the duties of office
отказаться от заявления — to deny allegation
отказаться по своей воле — desist voluntary
отказаться по своей воле — to desist voluntarily
отказаться платить долги — to rat on one’s debts
отказаться от требования — to release a claim
ещё 20 примеров свернуть
- refuse |rɪˈfjuːz| — отходы, мусор, отбросы, выжимки, брак, угар, остатки, подонки, очески
отказаться от заказа — refuse an order
отказаться от признания — refuse to recognize
отказаться от назначения — to refuse an office
отказаться дать интервью — refuse to give an interview
вы (ещё) можете отказаться — it is open to you to refuse
отказаться от компромисса — refuse a compromise
отказаться от предложения — refuse a proposal
отказаться принять кого-л. — to refuse to see smb.
отказаться /уклониться/ от боя — to refuse battle
отказаться покориться /сдаться/ — to refuse submission
полностью отказаться (от чего-л.) — to refuse outright
отказаться признать подпись своей — to refuse to recognize one’s signature
отказаться признать подпись своей — refuse to recognize signature
отказаться будет верхом неприличия — you can’t refuse with any grace
отказаться от акцептования векселя — refuse a bill
отказаться от акцептования векселя — refuse acceptance of a bill
отказаться удовлетворить претензии — refuse to meet a claim
отказаться от совершения преступления — to refuse to do the crime
отказаться принять воду и продовольствие — refuse to allow food and water supplies
он не мог отказаться от чувства неловкости — he could not refuse for very shame
отказаться выполнять требования террористов — refuse to meet the terrorists’ demands
то, что вы говорите, заставляет меня отказаться — what you say leads me to refuse
он не мог отказаться из чувства неловкости /стыда/ — lie could not refuse for very shame
отказаться наотрез; наотрез отказаться; наотрез отказать — refuse flatly
отказываться делать второпях; отказаться делать второпях — refuse to be rushed
отказываться от назначения на должность; отказаться от должности — refuse an appointment
отказываться от платежа; отказываться от уплаты; отказаться уплатить — refuse payment
отказываться участвовать в заседании; отказаться участвовать в заседании — refuse to take part in a meeting
ещё 25 примеров свернуть
- decline |dɪˈklaɪn| — уменьшаться, отказывать, отказываться, ухудшаться, просклонять
отказаться неловко — we cannot very gracefully decline
отказаться с благодарностью — to decline with thanks
отказаться отвечать на вопросы — to decline to answer questions
отказаться удовлетворить чьё-л. любопытство — to decline satisfying smb.’s curiosity
отказываться участвовать в заседании; отказаться участвовать в заседании — decline to take part in a meeting
- reject |rɪˈdʒekt| — отвергать, отклонять, отказывать, отказываться, отбрасывать, отторгать
отказаться от должности — to reject a nomination
отказываться от товара; отказаться от товара — reject the goods
отклонить предложение, отказаться от предложения — to reject an offer
отказаться от предложения; отвергнуть предложение; отклонять предложение — reject a proposal
- repudiate |rɪˈpjuːdieɪt| — отвергать, отказываться, отрекаться, не признавать
отказаться от соглашения — repudiate the accord
отказаться от уплаты долга — repudiate a debt
отказаться признать обвинение — to repudiate the imputation
отказаться от своего заявления — to repudiate one’s statement
отказаться от своего заявления — repudiate statement
отказаться от того, за что был подан голос — repudiate vote on
отказаться от контракта, расторгнуть контракт — to repudiate a contract
отказаться выполнить соглашение; отвергать соглашение — repudiate an agreement
отказываться от оплаты обязательства; отказаться от оплаты обязательства — repudiate a claim
ещё 6 примеров свернуть
- turn down |ˈtɝːn ˈdaʊn| — отказывать, отклонять, отвергать, убавлять, отгибать, загибать
- renounce |rɪˈnaʊns| — отказываться, отрекаться, отвергать, отрешаться, не признавать
отказаться от права — renounce a right
отказаться от титула — renounce a title
отказаться от договора — renounce treaty
отказаться от подданства — to renounce allegiance
отказаться от привилегии — to renounce a privilege
безоговорочно отказаться — renounce unconditionally
отказаться от гражданства — to renounce citizenship
отказаться от гражданства — renounce nationality
отказаться от оплаты штрафа — renounce a penalty
отказаться от собственности — renounce a property
отказаться от идеи /от мысли/ — to renounce an idea
отказаться от всех претензий — to renounce all claims
отказаться от всякой попытки — renounce all attempt
отказаться от применения силы — renounce force
отказаться от своих претензий — renounce claims
молчаливо отказаться от своих прав — renounce tacitly rights
отказаться от пэрского достоинства — to renounce peerage
отказаться в одностороннем порядке — renounce unilaterally
отказаться от титула [от собственности] — to renounce a title [a property]
отказаться от причитающегося по завещанию — to renounce the will
отречься /отказаться/ от своих заблуждений — to renounce one’s errors
отказаться от угрозы силой или её применения — renounce the use or threat of force
отказываться от патента; отказаться от патента — renounce a patent
отказаться от кастовых или классовых привилегий — to renounce caste
отказаться от курса на обладание ядерным оружием — renounce the nuclear weapons option
отказаться от наступательного химического оружия — renounce offensive chemical weapons
отказываться от претензии; отказаться от претензии — renounce claim
отказываться от обвинения; отказаться от обвинения — renounce the right to press or proffer charges
отказываться от обвинения; отказаться от обвинения — renounce the right to prosecute
отказываться от притязаний; отказаться от претензий — renounce one’s claims
ещё 27 примеров свернуть
- give up |ˈɡɪv ʌp| — сдаваться, отказываться, бросать, уступить, оставлять, покидать
отказаться от мысли — to give up the thought /the idea/
отказаться от мысли — give up the idea
отказаться от мысли — give up the thought
отказаться от метода — give up the method
отказаться от карьеры — give up career
отказаться от требования — give up a claim
отказаться от требования — to abandon /to give up, to relinquish/ a claim
отказаться от роли лидера — give up the lead
отказаться от участия в соревновании — give up the competition
отказаться от мысли улучшить отношения — give up on improving relations
отказаться от позиции; потерять позицию — give up a position
отказаться от карьеры, забросить карьеру — to abandon / give up one’s career
вам придётся отказаться от мысли увидеться с ним — you must give up all thought of seeing him
вам придётся отказаться от мысли увидеться с ним — you must give up all thoughts of seeing him
отказываться от требования; отказаться от требования — give up claim
отказываться от требования; отказаться от требования — give up demand
свойственная ему практичность заставила его отказаться от своего плана — his realism caused him to give up his plan
отказываться от председательского поста; отказаться от председательства — give up the office of chairman
не рассчитывайте /не надейтесь/ увидеться с ним, вам придётся отказаться от мысли увидеться с ним — you must give up all thought(s) of seeing him
образн. отказаться от карьеры судьи или священника и стать военным; ≅ снять мантию и надеть перевязь — to give up the gown for the sword
ещё 17 примеров свернуть
- abandon |əˈbændən| — отказываться от, оставлять, покидать, бросать, предаваться
отказаться от иска — to abandon an action
отказаться от права — to abandon a right
отказаться от теории — abandon a theory
отказаться от борьбы — abandon the struggle
отказаться от карьеры — abandon career
отказаться от искусства — abandon art
отказаться от товарного знака — abandon a trademark
отказаться от товарного знака — abandon trademark
отказаться от политики разрядки — abandon detente
отказаться от всякого сопротивления — abandon all resistance
отказаться от продвижения законопроекта — to abandon a bill
отказаться от попытки, прекратить попытки — to abandon the attempt
отказаться от попыток; прекратить попытки — abandon attempts
отказываться от права на патент; отказаться от права на патент — abandon a patent
отказываться от права или имущества; отказаться от права или имущества — abandon a right or property
ещё 12 примеров свернуть
- disavow |ˌdɪsəˈvaʊ| — дезавуировать, отрицать, отказываться, отмежеваться, отрекаться
отказаться от возможности — disavow a possibility
отказаться от того, за что был подан голос — disavow vote on
- disown |dɪsˈoʊn| — отрекаться, отрицать, отказываться, не признавать
- abdicate |ˈæbdɪkeɪt| — отказываться, отрекаться, слагать полномочия
- relinquish |rɪˈlɪŋkwɪʃ| — отказываться, уступать, оставлять, сдавать, освобождать, передавать
отказаться от прав — relinquish rights
отказаться от престола — to relinquish the Crown
отказаться от своего места — to relinquish one’s place
отказаться от своего места — relinquish place
отказаться от иска, отозвать иск — to relinquish an action
отказаться от своих деловых интересов — relinquish business interests
ещё 3 примера свернуть
- disclaim |dɪsˈkleɪm| — отказываться, отрицать, отрекаться, не признавать
отказаться от заявки — disclaim an application
отказаться от прав на имение — to disclaim an estate
отказаться от права (собственности) — to disclaim [renounce] interest
отказаться от права; не признавать право — disclaim a right
отказаться от вынесения мнения; отказаться от оценки — disclaim an opinion
- waive |weɪv| — отказываться, поступаться, временно откладывать
отказаться от права — to waive (one’s) right
отказаться от права — waive one’s right
отказаться от права — waive right
отказаться от защиты — to waive defence
отказаться от адвоката — to waive a counsel
отказаться от своих прав — waive rights
отказаться от привилегии — to waive privilege
отказаться от иммунитета — to waive immunity
отказаться от иммунитета — to waive an immunity
отказаться от привилегии — to waive a privilege
отказаться от поручительства — to waive bail
уступить право; отказаться от — waive the right
отказаться от использования опциона — to waive the option
отказаться от иммунитета от юрисдикции — waive jurisdictional immunity
отказаться от слушания дела в данном суде — to waive the jurisdiction
отказываться от права; отказаться от права — waive a right
отказаться от слушания дела судом присяжных — waive a jury trial
отказаться использовать право ответа; отказаться от права на ответ — waive right to reply
отказаться от требования; отказаться от претензии; отказаться от иска — waive claim
ещё 16 примеров свернуть
- surrender |səˈrendər| — сдавать, сдаваться, капитулировать, отказываться, уступать, подчиняться
отказаться от полиса — to surrender a policy
отказаться от гражданства — surrender citizenship
отказаться от своих принципов — to make surrender of principle(s)
отказаться от своих принципов — make surrender of principle
отказаться от своих принципов — make surrender of principles
отказываться от права; отказаться от права; уступать право — surrender a right
отказываться от патента; отказаться от патента; уступить патент — surrender a patent
отказываться от права на имущество; отказаться от собственности — surrender property
отказываться от надежды; отказаться от надежды; оставить надежду — surrender hope
отказаться от страхового полиса с тем, чтобы сразу получить часть премии — to surrender an insurance policy
ещё 7 примеров свернуть
- retract |rɪˈtrækt| — втягивать, втягиваться, отрекаться, отказываться, убирать шасси
отказаться от своего утверждения — retract an allegation
отказаться от выполнения обязательства — to retract from an engagement
отказаться от обещания; отречься от обещания — retract a promise
отказываться от притязания; отказаться от притязания — retract claim
отказаться от своего заявления; взять обратно свое заявление — retract a statement
- break |breɪk| — нарушать, ломаться, ломать, вырваться, сломиться, сломить, разбивать
отказаться от старых методов обучения — to break away from the ordinary methods of instruction
(раз и навсегда) отказаться от привычки — to break off a habit
отказаться от проведения политики разрядки — break with the policy of detente
отказаться от привычки; расстаться с привычкой; отучиться от привычки — break a habit
- divest |daɪˈvest| — лишать, раздевать, снимать одежду, разоблачать
отказаться от владения — divest ownership
- recede |rɪˈsiːd| — отступать, удаляться, убывать, отклоняться назад, отказываться, пятиться
отказаться от своего обещания — recede from a promise
отказаться /отречься/ от своего мнения — to recede from an opinion
отказаться /отречься/ от своего мнения [от обещания] — to recede from an opinion [from a promise]
- withdraw |wɪðˈdrɔː| — изымать, отзывать, уходить, забирать, увести, удаляться, отводить
отказаться от мандата — withdraw from a mandate
отказаться от участия — withdraw from
отказаться в пользу другого — withdraw in favour of another
отказаться от своего мнения — withdraw opinion
отказаться от линии поведения — to withdraw from a line of conduct
отказаться от своего обещания — to withdraw one’s promise
отказаться от своего обещания — withdraw promise
отказаться от выполнения статьи — withdraw from an article
отозвать иск, отказаться от иска — to withdraw an action
отказаться от своего утверждения — withdraw an allegation
отказаться от предложенной помощи — to cut off / withdraw aid
отказаться от сделки/от соглашения — withdraw from a bargain
отказаться от требований / ультиматума — to withdraw an ultimatum
отказаться от заявления о признании вины — to withdraw a plea of guilty
отказаться от предложения, сделанного фирмой — withdraw an offer made by a firm
отказаться от признания; взять обратно признание — withdraw recognition
отказываться от пункта формулы изобретения; отказаться от претензии — withdraw a claim
ещё 14 примеров свернуть
- yield up |ˈjiːld ʌp| — отдавать, уступать, передавать, сдавать, уступая силе
- back down |ˈbæk ˈdaʊn| — отступать, отступаться, отказываться
- abnegate |ˈæbnəɡeɪt| — отказываться, отрицать, отказываться от, отказывать себе в, отвергать
- forgo |fɔːrˈɡoʊ| — отказываться, воздерживаться, поступаться
отказаться от дополнительных выгод — forgo additional advantages
отказаться от права на ответное слово — forgo right of reply
мне придётся отказаться от посещения театра — I shall have to forgo my visit to the theatre
- forswear |fɔːrˈswer| — зарекаться, отрекаться, закаяться
отказаться от уплаты долга — to forswear a debt
отказаться от плохих привычек — to forswear bad habits
- remise |rɪˈmaɪz| — уступать, отказываться
- resign |rɪˈzaɪn| — уходить в отставку, отказываться, слагать, передавать, вновь подписывать
отказаться от прав — to resign a right
отказаться от имущества — to resign one’s property
отказаться от должности — resign office
отказаться от претензии — resign claim
отказаться от имущества — resign property
отказаться от руководства — resign management
отказаться от места в парламенте — resign one’s seat
отказаться от требования /от претензии/ — to resign a claim
отказаться от должности [от руководства] — to resign office [management]
отказаться от своей должности, уйти в отставку — to resign one’s office / post / position
ещё 7 примеров свернуть
- refrain |rɪˈfreɪn| — воздерживаться, удерживаться, удерживать, сдерживаться, сдерживать
отказаться от мяса — to refrain from meat
- give |ɡɪv| — давать, придать, отдавать, предоставлять, уделить, дарить, выдавать
отказаться от возможности — to give away an opportunity
отказаться от общения с кем-л. — to give smb. the brush-off
отказаться от попытки исправить кого-л.; ≅ поставить, на ком-л. крест — to give smb. up as beyond recall
отказаться от чего-л. как от безнадёжного /обречённого на провал/ дела — to give smth. up as a bad job
- opt |ɑːpt| — выбирать
отказаться от опциона; не принимать участия; выйти из игры — opt out
- drop |drɑːp| — падать, ронять, уронить, опускаться, опускать, понижать, понижаться
отказаться от иска — to drop an action
отказаться от идеи — drop an idea
отказаться от права — to drop a right
отказаться от санкций — drop sanctions
отказаться от запрета — drop a ban
отказаться от обвинения — to drop a charge
отказаться от обвинения — drop charge
отказаться от требования — drop demand
отказаться от исследования — drop research
отказаться от законопроекта — drop a bill
отказаться от политики разрядки — drop detente
отказаться от иска, от обвинения — to drop a case
отказаться от своего утверждения — drop an allegation
отказаться от определённых условий — drop certain stipulations
отступиться от чего-либо; отказаться от чего-либо — drop something like a hot potato
отказаться от политики угроз; отказаться от угроз — drop threats
отказаться от верного и ценного советчика; отвергнуть верного советчика — drop the pilot
ещё 14 примеров свернуть
- discard |dɪsˈkɑːrd| — отбрасывать, выбрасывать, отказываться, сбрасывать, отвергать, увольнять
отказаться от применения лекарства — discard a drug
- cancel |ˈkænsl| — аннулировать, отменять, уничтожать, погашать, вычеркивать, упразднять
отказаться от использования оружия — cancel weapons
- forego |fɔːrˈɡoʊ| — отказываться, предшествовать, воздерживаться