Оказать пользу исправить речевую ошибку
МАТЕРИАЛЫ К УРОКУ
Предлагаемые задания помогут школьникам
научиться находить, классифицировать,
исправлять речевые ошибки и недочеты.
I.
1. Эта модель демонстративная, она не продается.
2. Я занял соседу тысячу рублей до февраля.
3. Мальчик ничего не отвечал, а только хлопал
очами.
4. Суд признал его виноватым в совершении
преступления.
5. Его отец был настоящим полиглотом: он мог
подробно и обстоятельно ответить на вопрос из
любой области знаний.
6. Спасатели увидели, что в море утопает человек.
7. Раненый князь Андрей упал ничком. Очнувшись,
он увидел высокое, бесконечное небо.
8. Теща Катерины постоянно учила жизни
домочадцев.
9. Наши товары импортируются во многие страны
мира.
10. Я перешел на более экономический тариф.
Задания
1)
Отметьте предложения, в которых какое-либо слово
употреблено в несвойственном ему значении. (2, 5, 7,
8, 9.)
2) Отметьте предложения с нарушениями
стилистической сочетаемости. (3, 6.)
3) Отметьте предложения, в которых следовало бы
вместо слова употребить его пароним. (1, 4, 10.)
4) Запишите исправленные варианты.
Ответы: 1 – демонстрационная, 2 – одолжил
или дал в долг, 3 – хлопал глазами, 4 – виновным, 5
– энциклопедистом, 6 – тонет, 7 – упал навзничь, 8
– свекровь, 9 – экспортируются, 10 – экономичный.
II.
1. Разговор с этим человеком играл важное
значение.
2. Красивые портьеры украшали комнату.
3. Я хочу поднять тост за здоровье именинника.
4. Содержимое пакета нужно залить горячим
кипятком.
5. Чтобы увеличить впечатление читателя, автор
ведет повествование от первого лица.
6. В повести Гоголя «Шинель» повествуется о
жизни чиновника Башмачкина.
7. Наше агентство предоставляет студентам много
свободных вакансий.
8. Эта победа досталась мне дорогой ценой.
9. Ты не видишь очевидных фактов.
10. В этом магазине дорогие цены.
Задания
1) Отметьте предложения с нарушением
лексической сочетаемости. (1, 3, 5, 10.)
2) Отметьте предложения, в которых рядом
употреблены однокоренные слова. (2, 6, 9.)
3) Отметьте предложения, в которых употреблены
лишние слова. (4, 7.)
4) Запишите исправленные варианты.
Ответы: 1 – играл важную роль или имел
большое значение, 2 – великолепные портьеры, 3 –
поднять бокал или произнести тост, 4 – горячей
водой или кипятком, 5 – чтобы усилить
впечатление, 6 – рассказывается о жизни, 7 – много
вакансий, 9 – ты не замечаешь, 10 – высокие цены.
III.
1. Именно Софья пустила слух о том, что Чацкий с
ума спятил.
2. Мой брат закончил школу с медалью.
3. Ты довел меня до белого колена.
4. В магазины города было завезено тридцать тонн
морковки.
5. Наша физичка заболела, поэтому занятие
перенесли.
6. От длительного перехода я так устал, что был
ни жив ни мертв.
7. Уважаемые студенты! Срочно сдайте зачетки в
деканат.
8. Я скрипя сердцем подписал этот договор.
9. Суд принял решение о дележе имущества между
супругами.
10. Сестра лила крокодиловы слезы, когда героиня
фильма погибла.
Задания
1) Отметьте предложения с нарушением формы
фразеологизма. (3, 8.)
2) Отметьте предложения с неверным
употреблением фразеологизмов. (6, 10.)
3) Замените разговорные и просторечные слова и
выражения в предложениях на нейтральные. (1, 2, 4, 5,
7, 9.)
4) Запишите исправленные варианты.
Ответы: 1 – лишился рассудка, 2 – окончил, 3
– до белого каления, 4 – моркови, 5 – учитель
физики, 6 – от длительного перехода я сильно
устал (ни жив ни мертв от страха), 7 – зачетные
книжки, 8 – скрепя сердце, 9 – о разделе, 10 –
горько плакала.
IV.
1.
Онегин думает, что не может больше полюбить, и
ошибся.
2. Мама закутала дочку в шаль и унесла ее.
3. Наше издательство выпустило книгу, которая
была популярна среди читателей, которые любят
детективы.
4. Автор заставляет задуматься о последствиях
своих поступков.
5. Катерина хочет, чтобы муж взял ее с собой, но
Тихон отказался.
6. Герой уходит в другой мир, а потом герой
разочаровывается в нем.
7. Этот прибор, появившийся на прилавках
магазинов, специализирующихся на продаже
техники, облегчающей домашнее хозяйство, был
оценен многими покупателями.
8. Герой не любит говорить о прошлой жизни, и
поэтому его не поняли.
9. Когда я впервые читал эту книгу, я вспомнил
лето, когда я ездил к морю.
10. Чацкий хочет изменить жизнь фамусовской
Москвы, и это ему частично удается.
Задания
1) Отметьте предложения с нарушением
видо-временной соотнесенности глагольных форм.
(1, 8, 9.)
2) Отметьте предложения, в которых неудачно
употреблены местоимения. (2, 4.)
3) Отметьте неудачно построенные предложения. (3,
7, 9.)
4) Отметьте предложения с неоправданным
повторением слов. (6, 9.)
5) Запишите исправленные варианты.
Ответы: 1 – Онегин думает…… и ошибается, 2
– и унесла девочку, 3 – среди читателей, любящих
детективы, 4 – о последствиях поступков,
совершаемых человеком, 5 – но Тихон отказывается,
6 – герой уходит в другой мир, но потом
разочаровывается в нем, 7 – этот прибор,
появившийся на прилавках магазинов, которые
специализируются на продаже облегчающей
домашнее хозяйство техники, был оценен многими
покупателями, 8 – его не понимают, 9 – читая
впервые эту книгу, я вспомнил о своей летней
поездке к морю.
V.
Нередко мастера слова в своих произведениях
отступают от речевых норм, добиваясь
определенного художественного эффекта. Найдите
в приведенных фрагментах литературных
произведений отступления от речевых норм и
скажите, какого эффекта достигают авторы.
1. Вся комната янтарным блеском озарена.
Веселым треском трещит затопленная печь…
(А.Пушкин. Зимнее утро)
(Прибегая к тавтологии треском трещит,
автор передает звук, который слышит лирический
герой стихотворения.)
2. Сквозь волнистые туманы пробирается луна,
На печальные поляны льет печально свет она.
(А.Пушкин. Зимняя дорога)
(Тавтология (на печальные поляны льет
печально свет она) помогает автору
сконцентрировать внимание читателя на
эмоциональном состоянии лирического героя.)
3. На миг умолкли разговоры;
Уста жуют.
(А.Пушкин. Евгений Онегин)
(Сочетание слов разных стилей (уста жуют)
создает комический эффект.)
4. И мы плывем, пылающею бездной
Со всех сторон окружены.
(Ф.Тютчев. Сны)
(Плеоназм (со всех сторон окружены)
подчеркивает полную погруженность лирического
героя в мир сна.)
5. Идет-гудет Зеленый шум,
Зеленый шум, весенний шум.
(Н.Некрасов. Зеленый шум)
(Сочетание противоречивых по значению слов Зеленый
шум (катахреза) помогает автору создать единый
зрительно-слуховой образ; лексический повтор в
первой и второй строках привлекает внимание
читателя к этому образу.)
VI. Отредактируйте фрагмент сочинения.
Все образы поэмы, изображенные Гоголем,
по-своему интересны.
Читатель, читая страницу за страницей,
смеется над вычурным Маниловым, над брутальным
Собакевичем, над тупой Коробочкой, над
постоянно врущим пройдохой Ноздревым, а скряга
Плюшкин, собирающий всякий хлам, – это
вообще что-то. Но особенно привлек мое
внимание Чичиков, чем-то похожий и в то же время непохожий
на других героев поэмы.
Чичиков похож на Манилова тем, что умел
подлизаться к нужным людям, похож на
Собакевича тем, что может настаивать на своем, похож
на Ноздрева тем, что придумывает всякие
аферы, похож на Коробочку и Плюшкина тем, что
кладет нужные и ненужные вещи в ящичек.
Но
в то же время Чичиков существенно отличается от
других героев поэмы. Если герои-помещики
тунеядствуют, то Чичиков постоянно ставит
перед собой новые цели и пытается их достичь. Уже
в детстве он был бизнесменом, умел выгодно
вложить деньги и получить навар. Так, когда он
учился в школе, он продавал булочки, которые он
покупал заранее, голодающим товарищам и
извлекал из этого выгоду.
Но когда герой стал взрослым, ни одно его дело
не выгорело. Скорее всего, Гоголь наказывает своего
героя за то, что при всех своих деловых
качествах он человек безнравственный. Так,
например, он не помог своему старому учителю,
который считал Павлушу лучшим учеником; работая
в казенной палате, он, добиваясь повышения,
обманул повытчика и его дочь.
Наверное, автор ценил нравственное начало в
людях, поэтому не дает планам непорядочного
человека осуществиться…
Примерный исправленный вариант
Все образы поэмы, созданные Гоголем,
по-своему интересны. Читая страницу за
страницей, мы смеемся над манерным Маниловым
и грубым Собакевичем, над глупой
Коробочкой и постоянно лгущим плутом
Ноздревым; а скупец Плюшкин, собирающий
ненужные вещи, производит особое впечатление.
Но больше всего привлекает мое внимание
Чичиков, чем-то похожий на других героев поэмы, но
в то же время отличающийся от них.
Чичиков напоминает Манилова тем, что может
войти в доверие к нужным людям; умение героя
настоять на своем роднит его с Собакевичем; подобно
Ноздреву, Чичиков придумывает разные аферы; а
хранение нужных и ненужных вещей в ящичке сближает
героя с Плюшкиным и Коробочкой.
Но, в отличие от бездельничающих помещиков,
Чичиков постоянно ставит перед собой новые цели
и пытается их достичь. Уже в детстве он делец,
умеющий выгодно вложить деньги и получить прибыль.
Так, еще будучи школьником, он продает купленные
заранее булочки голодным товарищам и
извлекает из этого выгоду.
Однако повзрослевшему герою не удается
добиться успеха ни в одном деле. Скорее всего,
Гоголь наказывает Чичикова за то, что при
всех своих деловых качествах герой – человек
безнравственный. Так, например, Чичиков отказывает
в помощи своему старому учителю, считавшему
Павлушу лучшим учеником; служа в казенной
палате и добиваясь повышения, герой обманывает
повытчика и его дочь.
Наверное, автор ценит нравственное начало в
людях, поэтому не дает планам непорядочного
человека осуществиться…
И.А. РУДЕНКО,
Магнитогорский городской
многопрофильный
лицей при МГТУ им. Носова
Почему хитрая? Во-первых, она прокрадывается в текст незаметно и выкуриваться из него не желает. Во-вторых, серьезные правила, объясняющие эту ошибку, отсутствуют. В-третьих, авторы чаще всего ее вообще не замечают, и приходится им доказывать, что тут ошибка. А единственное внятное объяснение: «так не говорят и не пишут» совершено не работает. Потому что вот этот конкретный автор как раз так говорит и пишет. Короче, эта коварная и хитрая зараза называется “ошибка лексической сочетаемости”.
Что такое лексическая сочетаемость
Текст, как вы догадываетесь, состоит из предложений, а они из слов. Но это часто не разрозненные слова, а словосочетания. Например, мы пишем: «утро» и дальше глагол «наступило» или «прошло». Между существительным «утро» и глаголам «наступило» и «прошло» есть лексическая связь, они сочетаются друг с другом. А вот словосочетание «утро закончилось» звучит хуже, но тут тоже нет ошибки сочетаемости, просто отражение какого-то нюанса в восприятии ситуации или неопытность автора. Собственно сочетаемых друг с другом слов в русском языке много и выбор большой. Но авторы все равно умудряются ошибаться. Причем многие ошибки лексической сочетаемости принимают характер устойчивых речевых штампов.
Что с чем не сочетается
Лексическая несочетаемость – это соединение двух слов, которые соединять в тексте нельзя, потому что объект, который выражен существительным, не может совершать действие, выраженное глаголом.
Чаще всего эта ошибка возникает, когда пишущий путает части двух устойчивых выражений. Один из самых распространенных случаев – словосочетание «играет значение». Это ошибка, так не говорят. «Имеет значение», но «играет роль». Еще примеры.
- «Предпринять меры» — ошибка. Правильно: «принять меры», но «предпринять шаги».
- «Быть в поле внимания» — ошибка. Правильно: «быть в центре внимания», но «быть в поле зрения».
- «Поднять тост» — ошибка, тост – это речь, его нельзя поднять. Правильно: «произнести тост», но «поднять бокал».
- «Улучшить уровень жизни» — ошибка. Уровень не может быть плохим или хорошим, он может быть низким или высоким. Поэтому правильно: «повысить уровень жизни».
- «Оказать заботу» — ошибка. Правильно: «проявить заботу», но «оказать услугу».
И таких словосочетаний масса, все их перечислить невозможно. Но, думаю, вы уже поняли суть ошибки. Теперь о причине.
Взято с Яндекс-картинок
Причина ошибки лексической сочетаемости
Лексическая сочетаемость связана с семантикой слов, то есть с их значением. И ошибки случаются не только из-за банальной путаницы (Ну, с кем не бывает!), но и из-за незнания значения слов и терминов или смутного понимания их смысла. Иногда автор употребляет иностранные термины, не вникая в их значения, как в случае с «тостом».
А бывает и в совершенно родных словосочетаниях делается подобная ошибка. Например, выражение «скоропостижный отъезд» довольно часто встречается. А здесь ошибка, в русском языке слово «скоропостижный» употребляется только в одном смысле – «конец» или «смерть». А отъезд может быть скоропалительным.
Или выражение «повысить кругозор». Это как? Задумаемся над смыслом высказывания. Кругозор – это обзор вокруг себя. Как его можно повысить? Взлететь? Кругозор можно только расширить, даже увеличить его нельзя.
Вот еще часто встречающееся у начинающих авторов выражение «облокотиться спиной». Это как? Опять-таки автор не задумался о смысле, о том, что можно облокотиться на стол, поставив на него локти. А спиной можно только опереться.
Химера – классический пример несочетаемости. Вот таких химер в тексте нужно избегать.
Встречаются ошибки лексической сочетаемости, связанные с речевыми традициями языка. Например, можно «причинить горе», но нельзя «причинить радость», можно «потерпеть поражение», но нельзя «потерпеть победу».
Продолжать разбор примеров можно было бы долго. Но я на этом остановлюсь.
Как избежать ошибок лексической сочетаемости?
Вот в этом еще одна хитрость. Выучить все коварные словосочетания – это не выход. Главное условие победы над этой коварной ошибкой – хорошее чувство языка и культура речи. Когда человек вдумывается в то, как он говорит, то и в письменной речи ошибок будет меньше.
И здесь не надо возмущаться и восклицать: «Все так говорят!». Если вы пишете и делаете это публично, то эти тексты должны соответствовать нормам и правилам русского языка.
Сегодня, на мой взгляд, получилось излишне нравоучительно. Но реально надоело объяснять, что так не говорят, а в ответ слышать: «Почему?»
До понедельника, друзья мои. И нас с вами снова ждет практикум, причем очень интересный.
Речевые ошибки — неправильное, неуместное или бессмысленное использование слов, словосочетаний или устойчивых фраз.
Без знаний о речевых ошибках можно общаться, писать, работать, жить. Но, как говорится, «незнание не освобождает от ответственности». А за нашу речь несём ответственность только мы. И что о нас подумают, зависит от нас. Если говорить неправильно или допускать ошибки в речи или тексте, есть риск быть недопонятым, понятым превратно или показаться смешным и необразованным. От того, что говорим и как мы это говорим, может зависеть наш успех.
Лексические ошибки
1. Неправильное использование лексических групп
Неверное употребление омонимов или многозначных слов приводит к двусмысленности высказывания:
- «Я просмотрел текст»: то ли не видел, то ли посмотрел.
- «На соревнованиях из-за невнимательности я потерял очки»: баллы или оптический прибор?
Употребление синонима без учёта стилистической окраски может привести к речевой ошибке:
- «Адвокат добивался, чтобы его подзащитного обелили. Правильно: «адвокат добивался, чтобы его подзащитного оправдали». Глаголы «оправдать» и «обелить» — синонимы, но «обелить» относится к разговорному стилю.
Смешение паронимов приводит к искажению смысла:
- «Я поднимаюсь по экскаватору». Правильно: «я поднимаюсь по эскалатору».
- «Я почти всё съела, в кастрюле останки». Правильно: «я почти всё съела, в кастрюле остатки».
2. Нарушение сочетаемости слов
- Семантическая сочетаемость — это способность слова вступать в сочетания с целыми классами слов, объединяемых общностью смысла. Например, глаголы мечтать, полагать, радоваться, смеяться, грустить описывают состояния человека. Они сочетаются со словами: мужчина, ребёнок, учитель и так далее. И не сочетаются со словами, обозначающими неодушевлённые предметы или животных. Лишь в художественной литературе шкаф может мечтать, а корова рассуждать.
- Лексическая сочетаемость — это способность слов вступать в сочетания не с любым словом из какого-либо семантического класса, а только с некоторыми. Например, существует класс слов, объединяемых общим смыслом «множество», «совокупность»: стадо, табун, стая, рой, косяк. Не говорится косяк лошадей или табун рыб. Правильно: табун лошадей и косяк рыб.
Умышленное объединение не сочетаемых слов: живой труп, простое чудо — не ошибка. Это оксюморон — стилистический приём, который обогащает и усиливает эмоциональность художественной речи.
Смотри, ей весело грустить,
Такой нарядно обнажённой. А. Ахматова
3. Нарушение смыслового согласования
- «Я попросила закрыть приоткрытое настежь окно», — речевая ошибка, потому что окно не может быть и приоткрыто (открыто немного), и настежь (широко распахнуто) одновременно.
4. Некорректное употребление местоимений
- «Она достала из сумки книгу и положила её на стол». Из данного предложения не ясно: положила она на стол книгу или сумку.
- «Я увидела девушку с красивой причёской. Она привлекла моё внимание». Привлекла внимание причёска или девушка — не понятно.
Стилистические ошибки
Плеоназм — словосочетание с избыточным смыслом, выражение мысли с помощью равнозначных слов. Часто эта ошибка возникает из-за незнания определения слова или невнимательности. Если научиться находить плеоназмы, то можно сокращать текст без потери смысла.
Например:
- Взобраться вверх по дереву: слово «взобраться» означает «лезть вверх». Правильно было бы написать «взобраться по дереву».
- Была внесена предварительная предоплата. Правильно: «была внесена предоплата».
Плеоназм — не всегда ошибка. В художественной литературе его используют для усиления: «мы должны дойти до конца и спасти принцессу». А некоторые плеоназмы прочно закрепились в нашей речи: «май месяц».
Тавтология — повторение одних и тех же или близких по смыслу слов. В отличие от плеоназма, тавтологию не используют намеренно, ведь повторение происходит без какой-либо цели, от безграмотности.
Например:
- Мы решили решить.
- Организаторы мероприятия организовали данное мероприятие.
- Желаю долгой жизни и долголетия.
Можно сказать, что тавтология — это излишний плеоназм. Иногда тавтология закрепляется во фразеологизмах: «масло масляное», «из уст в уста», «кидаться из крайности в крайность».
Клише — готовые речевые обороты, которые употребляются в письменной речи, реже в устной. Они тормозят процесс чтения и, как и штампы, делают речь или текст неинформативной.
Например:
- «Встреча прошла на высшем уровне».
- «У нас взаимовыгодное сотрудничество, ведь у нас высокий профессиональный уровень. Вы будете приятно удивлены, у нас гарантированный результат».
Штампы — словосочетания, которые не несут никакой смысловой нагрузки и являются приевшимися, то есть, они утратили свою индивидуальность. Уникальные и красивые словосочетание превращаются в штампы, когда массы начинают их бездумно вставлять в каждое предложение. Часто штамп состоит из нескольких слов, которые можно заменить на одно без потери смысла.
Например:
- «На текущий момент всё хорошо». Можно заменить: «Сейчас всё хорошо».
Канцеляризмы — слова, словосочетания и выражения, которые используются в официально-деловом стиле. Применение канцеляризмов в других стилях — речевая ошибка.
Например:
- Забей и не парься, мы точно с тобой попадём в этот лагерь! Туда берут детей независимо от их расовой и национальной принадлежности, вероисповедания, социального происхождения и имущественного положения.
Фразеологические ошибки
Возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении.
- Пропуск слова: «А ему хоть бы что, как об стенку». Правильно: «как об стенку горох».
- Замена слова: «Он несётся сломя ногу». Правильно: «сломя голову».
- Объединение фразеологизмов: «Он всё делает сложив руки». Фразеологизмы: «спустя рукава» и «сложа руки».
- Употребление в неверном значении: «Обсудим теорию от корки до корки». Можно прочесть что-либо от корки до корки, но не обсудить.
- Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля».
- Изменение порядка слов: «Уж я то смогу взять за рога быка». Правильно: «взять быка за рога».
- Нарушение грамматической устойчивости: изменения формы прилагательного, числа, падежа, времени или наклонения глагола и так далее. «Мать держала меня в ежовой рукавице». Правильно: «в ежовых рукавицах».
Склонность употреблять лишние слова, бессмысленные словосочетания или устоявшиеся фразы — не ужасна, ведь кажется, что они усиливают, уточняют или смягчают сказанное. Но текст станет проще для понимания, информативнее и яснее, если проанализировать написанное и убрать речевые ошибки.
Если хотите, чтобы текст был сильным, понятным и честным, необходимо стремиться к тому, чтобы изложить максимум информации при минимуме слов.
Автор статьи: Жанна Шеянова
Источники:
1. «Основные лексические и грамматические ошибки». И. Э. Савко
2. «Речевые ошибки: виды, причины, примеры» 4BRAIN