Как польза так и вред на английском

Как польза так и вред на английском thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Что за рыба тилапия: её польза и вред (неопр.).

Другие результаты

Женщина и мужчина обсуждают пользу и вред обычного филе.

We are a woman and a man discussing the good and bad points of fillet steak.

Но при приеме теофилина грань между пользой и вредом очень тонкая.

But with theophylline, the line between toxic and safe Is a thin one.

Сравнение пользы и вреда от рассмотренных видов транспорта.

Со второй половины ХХ века было много научных и медицинских споров о пользе и вреде бега босиком.

Since the latter half of the 20th century, there has been scientific and medical interest in the benefits and harm involved in barefoot running.

Основным двигателем данной изменяющейся среды является Интернет, который в различной степени и с различной скоростью приносит пользу и вред всем странам.

The main enabler of this changing environment is the Internet, which is benefiting and affecting all countries at varying degrees and speed.

Формулировка CONSORT рекомендует, чтобы авторы клинических испытаний представляли такую интерпретацию, которая «согласуется с результатами, представляет баланс пользы и вреда, и учитывает другие релевантные доказательства».

The CONSORT statement recommends that the authors of clinical trials report interpretation that is “consistent with results, balancing benefits and harms, and considering other relevant evidence”.

Она может принести и пользу, и вред.

Они не принесут пользы, но и вреда не причинят.

Любые меры реагирования должны быть разумными и тщательно взвешенными, поскольку они могут принести не только пользу, но и вред, а также повлиять на будущие решения, принимаемые относительно других людей.

Any response must be smart and calculated, given that it may be detrimental and/or beneficial and will affect future choices for others.

Как уже отмечалось в докладе, в последнее время выдвигались предположения о том, что в некоторых условиях гуманитарная деятельность приносит не только пользу, но и вред.

As noted earlier in the report, there have been suggestions recently that humanitarian action in some circumstances does harm as well as good.

Осуществление права собственности не должно противоречить общественной пользе и безопасности, наносить вреда окружающей среде, историко-культурным ценностям, ущемлять права и защищаемые законом интересы других лиц.

Увольнения персонала и положительная реакция на них финансовых рынков придают несколько карикатурный характер этой в общем-то опасной тенденции, которая мало кому приносит пользу и очень многим приносит вред.

The seminar could only note that much has to be done to modify the terms of international competition and the rationale for corporate expansion that appear to be among the roots of this global concentration of power.

Осуществление права собственности не должно противоречить общественной пользе и безопасности, наносить вреда окружающей среде, историко-культурным ценностям, ущемлять права и защищаемые законом интересы других лиц.

The exercise of the right of property must not be contrary to social well-being or security, be harmful to the environment or historical and cultural treasures, or infringe upon the rights and legally protected interests of others.

Цель этого постановления заключается в обеспечении того, чтобы рекомендации в области социальной политики соответствующим министрам содержали гендерный анализ и оценку воздействия предлагаемых и существующих мер политики и программ на положение женщин и мужчин, а также заключение о том приносят ли они пользу или вред мужчинам и женщинам.

The purpose is to ensure that social policy advice to Ministers has gender analysis and includes an assessment of the impact of proposed and existing policies and programmes on women and men, and whether they advantage or disadvantage women and men-women and men.

Увольнения персонала и положительная реакция на них финансовых рынков придают несколько карикатурный характер этой в общем-то опасной тенденции, которая мало кому приносит пользу и очень многим приносит вред.

The reduction of personnel and concomitant positive responses of the financial markets add a touch of caricature to an otherwise dangerous trend that benefits a few and affects many negatively.

Официально признанная кража 4 млн. долл. США является очевидным доказательством неправильного управления ЮНОСОМ и безотчетности, что идет на пользу группе Айдида и во вред большинству.

Читайте также:  Есть ли польза от бездрожжевого хлеба

The officially admitted theft of 4 million United States dollars is evident proof of UNOSOM mismanagement and unaccountability, benefiting on the other hand Aidid’s group and penalizing the majority.

Поэтому цель моей презентации – описать четыре очень важных игровых элемента, действительно интересных, которые, если пользоваться ими сознательно, могут влиять на поведение, как на пользу, так и во вред, или быть чем-то промежуточным.

And so, sort of, the crux of this presentation is going to go through four really important game dynamics, really interesting things, that, if you use consciously, you can use to influence behavior, both for good, for bad, for in-between.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 848. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 172 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

- harm |hɑːrm|  — вред, ущерб, зло, обида

вред здоровью — harm to the health
причинять вред — to do harm
случайный вред — accidental harm

вред анаболиков — harm anabolic steroids
причиненный вред — caused harm
экологический вред — environmental harm
предотвращенный вред — averted harm
ответственность за вред — responsibility for harm
взыскание возмещения за вред — recovery of compensation for harm
приносить вред, убыток кому-л. — to cause / do harm to smb.
физический ущерб; физический вред — physical harm
вред, причиненный жизни или здоровью — harm done to the life or health
причинять кому-л. вред, вредить кому-л. — to do smb. harm
это нанесло неизмеримый вред нашим интересам — this has done incalculable harm to our interests
принести /причинить/ вред; нанести ущерб; наделать бед — to work harm

ещё 12 примеров свернуть

- damage |ˈdæmɪdʒ|  — урон, повреждение, ущерб, вред, порча, убыток, авария, стоимость

во вред /в ущерб/ чему-л. — to the damage of smth.
совместно причиненный вред — jointly caused damage
причинять вред, наносить ущерб — to cause / do / inflict damage on

вред, причиняемый живыми организмами — damage by living organisms
вред, причиненный транспортному средству — damage done to a vehicle
нанести вред отношениям; испортить отношения — damage contacts
конкретная сумма ущерба; конкретный ущерб; конкретный вред — specific damage
компенсация за причинённый материальный ущерб и моральный вред — compensation for material and moral damage caused
ущерб, наносимый окружающей среде; вред, нанесённый окружающей среде — environmental damage

ещё 6 примеров свернуть

- injury |ˈɪndʒəri|  — травма, повреждение, вред, ущерб, ушиб, рана, оскорбление, обида, порча

личный вред — injury to person
длящийся вред — continuing injury
потерпеть вред — to suffer injury

гражданский вред — legal injury
в ущерб /во вред/ кому-л. — to the injury of smb.
нанести, причинить вред — to work an injury
вред, причинённый градом — hail injury
юр. гражданское правонарушение, деликт — civil injury
вред, ущерб, причиненный преступлением — criminal injury
вред, определённый по характеру и тяжести — definite injury
вред здоровью, не приводящий к нетрудоспособности — nondisabling injury
невозместимый вред; хроническая травма; тяжёлая травма — permanent injury
вред или телесные повреждения, причинённые в ходе беспорядков — riotous injury
непосредственно причиненный вред; непосредственное поражение — direct injury
вред, наносимый перегревом; повреждение при нагревании; термическая травма — heat injury

ещё 12 примеров свернуть

- detriment |ˈdetrɪmənt|  — ущерб, вред

использовать во вред — use to their detriment

- hurt |hɜːrt|  — боль, вред, ущерб, повреждение, обида, рана
- disservice |dɪsˈsɜːrvɪs|  — плохая услуга, ущерб, вред
- mischief |ˈmɪstʃɪf|  — беда, шалость, вред, зло, озорство, проказы, озорник, повреждение

способный причинить вред — capable of mischief
это наносит огромный вред — it does no end of mischief
вред, причиненный обществу — public mischief

преступно причиненный вред — criminal mischief
действие, причиняющее вред обществу — act involving public mischief
нанести большой вред (кому-л., чему-л.) — to work great mischief (with smb., smth.)
балуя ребёнка, вы причиняете ему вред — you cannot pet a child without making mischief
а) причинить вред кому-л.; б) разг. ранить кого-л.; нанести повреждение кому-л. — to do smb. a mischief

ещё 5 примеров свернуть

- prejudice |ˈpredʒudɪs|  — предубеждение, ущерб, предрассудок, вред, предвзятое мнение

во вред — in prejudice
в ущерб, во вред — in prejudice of

- disadvantage |ˌdɪsədˈvæntɪdʒ|  — невыгодное положение, неудобство, ущерб, вред, помеха

нейтрализовать вред — balance a disadvantage by

- evil |ˈiːvl|  — зло, бедствие, грех, вред, несчастье, порок, болезнь

а) приносить всё больший вред; б) совершать всё новые злодеяния — to multiply evil upon evil

Читайте также:  Чтобы ситуация разрешилась в мою пользу

- ill |ɪl|  — зло, вред, несчастья

плохо обойтись; причинить вред; поступить — do ill
причинить вред (кому-л.), плохо обойтись, поступить (с кем-л.) — to do ill (to smb.)

- scathe |skeɪð|  — вред, ущерб
- noxiousness |ˈnɒkʃəsnəs|  — вред, тлетворность
- lesion |ˈliːʒn|  — поражение, повреждение, убыток, нарушение, вред
- determent  — удерживание, ущерб, вред, отсрочка
- harmful |ˈhɑːrmfl|  — вредный, пагубный, губительный, тлетворный, разлагающий

меры, причиняющие вред — harmful measures
применить причиняющие вред меры — apply harmful measures
это нанесло бы вред в военном и политическом отношении — it would be harmful militarily and politically

Смотрите также

причинить вред — to play the devil with smth.
загладить вред — effect restitution
поступать во вред себе — not to do oneself any favours
причинить (вред) заведомо — to inflict knowingly
намерение причинить вред — mischievous intent
причинить (вред) действием — to inflict by act
нанести (вред) неумышленно — to inflict involuntarily
причинить (вред) невиновно — to inflict innocently
продажа во вред кредиторам — fraudulent sale
вред, причиняемый курением — hazards of smoking

намереваться причинить вред — to intend mischievously
причинять вред; нанести удар — deal a blow
причиняющий физический вред — physically offensive
причинить (вред) бездействием — to inflict by omission
причинять вред своему здоровью — impair health
причинить (вред) по небрежности — to inflict by negligence
принести вред себе подвести себя — mar market
лица, совместно причинившие вред — joint tort-feasors
пища, причиняющая вред организму — foods that insult the body
принести вред себе, подвести себя — to mar one’s market
грибы, причиняющие вред растениям — blighting fungi
причинить (вред) по опрометчивости — to inflict by recklessness
причинить (вред) намеренно, умышленно — to inflict by intent
вред, который может причинить курение — dangers of smoking
нанести, причинить (вред) злоумышленно — to inflict maliciously
причинить (вред) с применением насилия — to inflict violently
нанести (вред) в состоянии невменяемости — to inflict insanely
причинить вред с преодолением препятствия — inflict forcibly
действовать во вред себе; ≅ сам себе злейший враг — to be one’s own enemy
действовать себе во вред, губить себя; ≅ рубить сук, на котором сидишь — to cut one’s own throat

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- grievance |ˈɡriːvəns|  — жалоба, обида, повод для недовольства
- wrong |rɔːŋ|  — неправильность, зло, ошибочность, неправда, несправедливость

возможный вред — future wrong
вред публичного характера — public wrong
поправимый, обратимый вред — reparable wrong

- nuisance |ˈnuːsns|  — неприятность, неудобство, помеха, досада, неприятный человек

абсолютный вред — absolute nuisance
устранимый вред или источник вреда — abatable nuisance
чинить помехи, причинять неудобство, вред — to maintain nuisance
вредное воздействие пыли; вред, причиняемый пылью; вредное действие пыли — dust nuisance

- injure |ˈɪndʒər|  — ранить, повредить, обидеть, оскорбить, портить, причинять боль, ушибить

причинять серьёзный вред здоровью — seriously injure
наносить вред репутации товарного знака — injure reputation of trademark

- detrimental |ˌdetrɪˈmentl|  — незавидная партия

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

С точки зрения обслуживания конференции основная польза безбумажных совещаний состоит в отказе от печатных материалов и их распространения.

From a conference-servicing perspective, the main benefit of paperless meetings is the elimination of the printing and distribution of paper documents.

Более того, предполагаемая польза от использования этих средств на другие важные цели также отсутствует.

Even worse, the perceived benefit of spending the funds on other important investments is also absent.

Хоть какая польза от тебя будет.

To make sure you’re of some use.

Но сейчас от тебя может быть польза.

But for now, I can make use of you.

В этом отношении очевидна польза системы обнаружения, созданной под эгидой Организации ДВЗЯИ.

The usefulness of the detection system established under the CTBT Organization is clear in that respect.

По мере развития исследовательской деятельности в вопросах, касающихся счастья, все более проявляется ее польза в плане разработки политики.

As research on happiness progresses, the evidence of its usefulness in policy design is gradually emerging.

От тебя еще может быть польза.

Хоть какая-то польза от меня будет.

Let me be of some use.

Пока что оставьте этого человека в живых, Скармен, от него может быть какая-то польза.

Keep the human alive, Scarman, it may have some use.

Была подчеркнута польза от посещения региональных отделений в Бангкоке до прибытия в Мьянму.

The usefulness of having visited the regional offices in Bangkok prior to arriving in Myanmar was underscored.

Работа, от которой может быть польза.

От ваших смертей тоже будет польза.

Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.

One, because the benefits of the Marshall Plan have been overstated.

Какая-то польза от работы там в обеденный перерыв.

At least working there on my lunch hours was a good move.

Была доказана польза объятий для здоровья.

Hugging has been proven to have health benefits.

Хоть какая-то польза от твоего рта.

Finally! A good use for your mouth.

Наконец-то от моего отца будет польза.

Поэтому даже за короткий период польза прибавлялась довольно быстро.

So, even short-term, the interest adds up pretty quickly.

Но от меня тоже есть польза.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1172. Точных совпадений: 1172. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И мне нужна польза для здоровья.

А еще – большая зарплата, польза для здоровья и пенсия.

And it comes with a great salary, Health benefits, and a pension plan.

Это быстрая реализация органического сельского хозяйства одновременно служит нескольким целям: безопасность пищевых продуктов, польза для здоровья, возможность экспорта, а также предоставленные надбавки к ценам за продукцию сельских общин могут помочь приостановить миграцию сельских рабочих в города.

This rapid embrace of organic farming simultaneously serves multiple purposes, including food safety, health benefits, export opportunities, and, by providing price premiums for the produce of rural communities, the adoption of organics can help stem the migration of rural workers to the cities.

Целевая группа отметила, что размер расходов, связанных с пересмотром Директивы о НПЗВ, будет зависеть от политики ЕС в области изменения климата и протоколов к Конвенции; однако польза для здоровья человека, будет, по всей видимости, превышать уровень расходов.

The Task Force noted that the costs of the NEC directive revision would depend on the EU policies on climate change and the protocols of the Convention; however, health benefits were likely to exceed costs.

Польза для здоровья включает предупреждение диареи и сокращение числа невыходов на работу.

The health benefits include prevention of diarrhoea and reduced absenteeism from the workplace.

Польза для здоровья от пешеходного и велосипедного движения

Польза для здоровья за счет более здорового образа жизни

Польза для здоровья витаминов описывается двухфазной кривой доза-эффект, которая имеет форму колокола, область в середине которого соответствует безопасному количеству, а края – дефициту и отравлению.

The health benefit of vitamins generally follows a biphasic dose-response curve, taking the shape of a bell curve, with the area in the middle being the safe-intake range and the edges representing deficiency and toxicity.

комплексная программа обновления пищевых привычек населения Словакии – стратегия в области питания для населения, безопасность, пищевая ценность, польза для здоровья и гигиеническое качество продуктов питания;

A comprehensive diet revitalisation programme for the Slovak population – a nutrition strategy for the population, security, nutrition value, healthiness and hygienic quality of food

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник