Использовать время с пользой на английском

Использовать время с пользой на английском thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Представьте, что все в мире работают по такому принципу, и это помогает вам проводить время с пользой.

But can you imagine a whole world that worked this way, that was helping you spend your time well?

Зато мы проводим время с пользой.

Иди туда и проведи время с пользой.

Извините, если испортил вам день, но я провёл время с пользой.

Возможно ты бы могла использовать время с пользой убедить его не убивать свою сестренку

Perhaps you could use the time constructively, persuade him not to murder his baby sister.

Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью.

Но я провел это время с пользой.

Что значит «провести время с пользой»?

Надеюсь, ты провёл время с пользой, Потому что, когда она проснётся, Ваши отношения официально закончатся.

Well, I hope you got some quality time with her, because when she wakes up, your relationship is officially on the rocks.

Надеюсь, вы проведёте свободное время с пользой.

Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой.

Если ты уж везёшь меня на работу, можно использовать время с пользой.

I figured, as long as you’re driving me to work, we might as well use the time productively.

Тогда желаю использовать это время с пользой.

Нужно найти место, где мы сможем потратить время с пользой.

По-моему мы провели время с пользой.

Очевидно, что ты проведешь это время с пользой.

“хочешь провести время с пользой – позвони Кэролайн”

И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь провести время с пользой со мной и Пегги.

And I know it’s not ideal, but at least now you can spend some quality time with me and Peggy.

Ну, пока мистер Корриган ждал приговора, он решил провести время с пользой и взломал твой телефон, а также загрузил одно твое фото на судебный сайт.

Well, while Mr. Corrigan was awaiting sentencing, he decided to pass his time by hacking into your cell phone and uploading one particular photo to our court’s webpage.

Теперь послушай, крошка, мы можем взять эти деньги… и махнуть в Мехико, проведем время с пользой.

Now, listen, kid, we can take go down to Mexico city and have a swell time.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Нужно найти место, где мы сможем потратить время с пользой.

Другие результаты

Ожидалось, что миссия продлится несколько месяцев, так что Максвелл и Холл решили потратить это время с пользой, став первыми британскими моряками, исследовавшими Жёлтое море и его окрестности.

The mission was expected to last several months, so Maxwell and Hall agreed to use the time to become the first British sailors to explore the Yellow Sea and beyond.

Знаете как еще с пользой потратить время?

И я призываю вас потратить с пользой то время, что тратится на оформление подобных арестов.

And by all means avoid taking yourself off the street with an arrest that you can possibly duck.

Вы могли бы потратить это время с пользой.

У меня есть лучшие идеи как потратить время с неплатящими посетителями.

Зато мы проводим время с пользой.

Иди туда и проведи время с пользой.

Если ты готов принять на себя все риски, то мы готовы потратить время с нашей работы, на которую мы всё равно не ходим, чтобы осуществить это.

If you’re willing to assume all the risk, then we’re willing to take time from the jobs we never go to to make it happen.

Извините, если испортил вам день, но я провёл время с пользой.

Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью.

Но я провел это время с пользой.

Что значит «провести время с пользой»?

Надеюсь, ты провёл время с пользой, Потому что, когда она проснётся, Ваши отношения официально закончатся.

Well, I hope you got some quality time with her, because when she wakes up, your relationship is officially on the rocks.

Надеюсь, вы проведёте свободное время с пользой.

Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой.

Если ты уж везёшь меня на работу, можно использовать время с пользой.

I figured, as long as you’re driving me to work, we might as well use the time productively.

Тогда желаю использовать это время с пользой.

По-моему мы провели время с пользой.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3660. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Представьте, что все в мире работают по такому принципу, и это помогает вам проводить время с пользой.

But can you imagine a whole world that worked this way, that was helping you spend your time well?

Я подумал – любая неделя, которую мы проведём вместе, будет приятной лишь в том случае, если мы не будем чувствовать себя обязанными проводить время с пользой.

I thought: “No matter the kind of week we spend together…”

Я подумал – любая неделя, которую мы проведём вместе, будет приятной лишь в том случае, если мы не будем чувствовать себя обязанными проводить время с пользой.

“… it would be nice if we didn’t feel the need to occupy ourselves.”

Представьте, что все в мире работают по такому принципу, и это помогает вам проводить время с пользой.

But can you imagine a whole world that worked this way, that was helping you spend your time well?

Другие результаты

Благодаря различным мероприятиям в рамках детских программ, дети имеют возможность заниматься спортом и активными видами отдыха и проводить свободное время с пользой для здоровья.

The children’s programme provides children with sport and recreation opportunities through various activities enabling them to use free time in a healthful way.

Заключенные должны проводить свое время целенаправленно и с пользой в соответствии с их потребностями и той причиной, по которой они находятся в тюрьме.

Prisoners should spend their time in purposeful and demanding ways relevant to their needs and to the reason why they are in prison.

Центр раннего развития «ОКешкин клуб» был создан в 2000 году. С тех пор малыши от 2 до 6 лет могут интересно, а главное, с пользой проводить время, находясь под присмотром опытных воспитателей и педагогов!

Child Centre of Early Development “O’Keshka Club” was founded in 2000.Since then the kids aged 2-6 can spend their time usefully and in an interesting way!

Она сказала, что Мэри препятствовала Говарду проводить время с Мэттью.

She told me that Marie had been discouraging of Howard spending time with Matthew.

Одним из плюсов развода родителей была возможность проводить время с папой наедине.

One of the upsides of my parents splitting up was I got to spend time just me and dad.

Я только получила возможность проводить время с отцом снова, а она уже ускользнула.

I’ve only just now gotten this chance to spend time with my Dad again, and he’s already slipping away.

Женщина не должна бояться проводить время с ее лучшим другом.

Он проводит время с женами других мужей.

Но это очень приятно проводить время с Зарой.

Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем.

But don’t worry, he’s fine and having a great time with his flight crew.

Некоторые любят проводить время с семьями, Гэри.

Намного лучше проводить время с людьми, которые вообще не выказывают никаких чувств.

И мне не нравится проводить время с тобой, позвони-ка Питеру.

Элли так нравится проводить время с Хлоей.

Я хотел бы проводить время с Глорией и читать Роберта Ладлэма.

I wanted to hang out with Gloria And read my Robert Ludlum novels.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4289. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью.

Что значит «провести время с пользой»?

“хочешь провести время с пользой – позвони Кэролайн”

И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь провести время с пользой со мной и Пегги.

And I know it’s not ideal, but at least now you can spend some quality time with me and Peggy.

Ну, пока мистер Корриган ждал приговора, он решил провести время с пользой и взломал твой телефон, а также загрузил одно твое фото на судебный сайт.

Well, while Mr. Corrigan was awaiting sentencing, he decided to pass his time by hacking into your cell phone and uploading one particular photo to our court’s webpage.

Разве нельзя провести время с пользой, обсуждая, что может выглядеть, как черная оспа, но не являться таковой?

Никаких отношений строить мы не станем, никакого осмысленного диалога у нас не выйдет и уж совершенно точно провести время с пользой у нас не получится!

We will not establish a relationship, we will not have any meaningful dialogue, and we definitely will not spend any quality time.

Другие результаты

Ты явно считаешь, что мог бы провести время с большей пользой.

You obviously think your time could be better spent.

Надо было провести время с большей пользой.

Как провести это время с пользой?

Я был бы рад провести это время с пользой.

Мы могли бы провести это время с большей пользой, но Джош совершенно слетел с катушек.

Премиум регистрация предназначена для частных лиц или представителей компаний, которые заинтересованы в том, чтобы провести время на конференции с максимальной пользой.

Premium Registration is for private individuals and the representatives of the companies intended to get maximum effect from the conference.

Этот зрелищный вид спорта поможет вам с пользой провести время, встретиться со старыми друзьями и обзавестись новыми.

This spectator sport will help you spend quality time, meet old friends and make new ones.

Ну, ты должен с пользой провести время.

Предлагаем Вам приятно, а главное с пользой для здоровья провести время в атмосфере уюта и красоты.

We offer you to spend your time in the warm and comfortable environment, and which is more important – with profit to your health.

Я намерен провести время с близкими мне людьми.

Приятно было провести время с тобой.

Привет. Не хотела упускать шанс провести время с мистером Маском.

Я просто пытаюсь как можно лучше провести время с этими детишками.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4385. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 174 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Если у нас есть с […]

собой публикация, которую мы еще не читали или прочитали неполностью, мы можем

провести время с пользой

и прочитать несколько страниц.

If we

carry

with us a publication that we have not read or have only partially read, we may

be

able

to use

these opportunities to read a portion.

jw2019 jw2019

И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь

провести время с пользой

со мной и Пегги.

And I know it’s not ideal, but at least now you can

spend some quality time with

me and Peggy.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Разве нельзя

провести время с пользой

, обсуждая, что выглядет как оспа кроме оспы?

Can’t we

spend the time

discussing what looks like smallpox but isn’t smallpox?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Что значит «

провести время с пользой

»?

What does it mean

to spend our time

well?

ted2019 ted2019

Вы хотите расслабиться и

провести время с пользой

для здоровья?

We invite you to Legend of Baikal’s sauna and banya.

A

swimming pool

with

cool Baikal water and comfort recreation area is

at

your disposal.

Common crawl Common crawl

Ты явно считаешь, что мог бы

провести время с

большей

пользой

.

You obviously think your

Читайте также:  Все о пользе и вреде индийского риса

time

could

be

better

spent

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Заранее наметьте, чем вы займетесь, чтобы

провести

это

время с пользой

.

Plan activities in advance to use that

time well

.

LDS LDS

Как

провести

это

время с пользой

?

How

do

we

live it successfully

?

ted2019 ted2019

Я был бы рад

провести

это

время с пользой

.

It’d be good

to be of use

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Потому что, если я умираю мучительной смертью, в этом странном человеческом теле, я хочу

провести

оставшееся

время с пользой

.

Because if I’m […]

about to die a painful death in a strange human’s body, then I want to

make

the most

of

my

time

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Например, какой-нибудь отец или дед может часами разыскивать […]

своих предков или вести блог в Интернете, пренебрегая или избегая замечательной возможности

с пользой провести время с

собственными детьми или внуками.

One example can be seen in a father or grandfather who spends hours upon hours searching for his […]

ancestors or creating a blog while neglecting or avoiding quality or

meaningful time with

his own children and grandchildren.

LDS LDS

Я просто пытаюсь

с пользой провести время с

тобой.

I’m just trying

to spend some

quality

time with

you.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

[Запоминающаяся фраза] Например, какой-нибудь отец или дед может часами разыскивать […]

своих предков или вести блог в Интернете, пренебрегая или избегая замечательной возможности

с пользой провести время с

собственными детьми или внуками.

[Memorable phrase] One example can be seen in a father or grandfather who spends hours upon hours searching for his […]

ancestors or creating a blog while neglecting or avoiding quality or

meaningful time with

his own children and grandchildren.

LDS LDS

Как можно

с пользой провести время с

друзьями?

How could you

arrange for an upbuilding time with

friends?

jw2019 jw2019

Возможность сплести скандинавское рождественское украшение и спеть шотландский вариант песни “Auld Lang […]

Syne” – вот лишь два из множества способов

провести время

приятно и

с пользой

, которые предложила в декабре своим гостям Семейно-историческая библиотека в Солт-Лейк-Сити.

Weaving a Scandinavian Christmas ornament and […]

singing the Scottish version of “Auld Lang Syne”

were

just two of the December activities at the

[…]Family History Library in Salt Lake City.

LDS LDS

Мы могли бы

провести

это

время с

большей

пользой

, но Джош совершенно слетел

с

катушек.

And yes, okay, we could’ve

been more

mature about it, but Josh went

insane

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Цель этих разговоров — не просто

провести время

, а поговорить

с пользой

для других.

Its purpose should not simply be

to pass

the

time

, but

to upbuild

.

jw2019 jw2019

Чтобы

провести время

своей жизни

с пользой

, мы должны воплотить и испытать назначенные Богом цели земной жизни – в полной мере, всецело и

с

энтузиазмом, не позволяя себе отвлекаться на то, что интересно, удобно и убедительно.

To

make

our

time

here

meaningful

, we must live and experience the God-ordained purposes of mortality—fully, completely, and wholeheartedly—rather than becoming

[…]distracted by things that are interesting, comfortable, and convenient.

LDS LDS

Главная цель нашей работы – реализация замыслов и интересов любого путешественника и туриста, желающего посетить нашу страну, отдохнуть за рубежом или открыть для себя Беларусь с новой стороны. Будь то образовательные, познавательные культурологические, спортивные, охотничьи или бизнес мотивы, мы всегда поможем Вам организовать и провести интересные встречи и отдых, насладиться уникальной природой и

с пользой провести время

.

The major aspect of our business is to meet the interests of all tourist travellers to Belarus considering their various preferences – be it educational, cultural, special interest tours, sports, hunting, holiday, business or ethnical heritage tours, VIP services, organization of international conferences and conventions in our conference hall in Minsk or in the National parks and nature reserves in Belarus.

Common crawl Common crawl

Премиум регистрация предназначена для частных лиц или представителей компаний, которые заинтересованы в том, чтобы

провести время

на конференции

с

максимальной

пользой

.

Premium Registration is for private individuals and the representatives of the companies intended

to

get maximum

effect from the

conference.

Common crawl Common crawl

Ага, вот только мне кажется, что

время

можно

провести с

большей

пользой

.

Yeah, I just don’t think it’s the best

use of

our

time

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Наряду с этим считаем, что в последнее

время

удалось

с пользой провести

заседания ряда рабочих групп ЧЭС – по сотрудничеству в

[…]области науки и технологий, борьбы с оргпреступностью, содействия малому и среднему бизнесу.

Along with this we consider that the meetings of a number of BSEC working groups, on cooperation in the fields of science and technology and of the fight against organized […]

crime, on the promotion of small and medium-sized business, have been successfully

held

over the recent period.

mid.ru mid.ru

Найдено 45 предложений за 14 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник