Английские пословицы о пользе чтения

Английские пословицы о пользе чтения thumbnail

Каждая культура имеет свой набор мудрых высказываний – советов о том как жить. Эти высказывания и есть пословицы.

Очень важно знать о чем самые распространенные английские пословицы, ибо их часто можно услышать в повседневной речи. Иногда друзья используя пословицы дают друг полезные советы. Очень часто кто-то говорит лишь часть пословиц типа:

Так же знания пословиц даст вам представление о том как англоязычная культура воспринимает окружающий мир.

Это список самых важных общеупотребительных английских пословиц. Под каждой из них мы сделали простое объяснение на русском языке и дословный перевод.

Так как многим пословицам огромное количество времени, смысл их далеко не отражает значение, как и в русском языке.

1. “Two wrongs don’t make a right.”

Смысл: Когда кто-нибудь вам сделал плохо что-то, попытка отомсить может сделать только хуже.

Дословный перевод: Два заблуждения – еще не правда

Русский аналог: Минус на минус – не всегда плюс.

2. “The pen is mightier than the sword.”

Смысл: Попытка убедить людей, что идеи и слова эффективнее чем попытка заставить силой делать людей что вам нужно.

Дословный перевод: Ручка (перо) могущественее меча.

Русский аналог: Что написано пером — не вырубить топором. Злые языки страшнее пистолета.

3. “When in Rome, do as the Romans.”

Смысл: Действовать так как действуют окружающие. Эту поговорку используют часто заграницей, когда иностранные привычки и нравы отличаются от собственных.

Дословный перевод: Находясь в Риме, веди себя как римлянин.

Русский аналог: Со своим самоваром в гости не ходят.

4. “The squeaky wheel gets the grease.”

Смысл: Вы можете получить более лучшее обслуживание, если
пожалуйтесь на него. Если вы будете прост терпеть неудобства то никто вам не поможет. Надо что-то делать, чтоб что-то изменилось!

Дословный перевод: Смазывают прежде колесо, которое скрипит.

Русский аналог: Под лежачий камень вода не течет. Хочешь жить, умей вертеться.

5. “When the going gets tough, the tough get going.”

Смысл: Сильные люди не сдаются когда наступают трудности. Они начинаю работать больше!

Дословный перевод:

Русский аналог: – Близко – да склизко, далеко – да легко.

6. “No man is an island.”

Смысл: Никто не может быть полностью независимым. Каждому нужна помощь окружающих.

Дословный перевод: Человек — не остров.

Русский аналог: Один в поле не воин.

7. “Fortune favors the bold.”

Смысл: Люди которые смело не боятся трудностей более успешнее чем те кто пытается постоянно находится в безопасности.

Дословный перевод: Судьба благоприятствует смелым

Русский аналог: Смелым сопутствует удача. Смелость города берёт.

8. “People who live in glass houses should not throw stones.”

Смысл:Не критикуй людей когда сам не совершенен. .

Дословный перевод: Живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни

Русский аналог: В чужом глазу соринку видим, в своем бревно не замечаем.

9. “Hope for the best, but prepare for the worst.”

Смысл: Плохое случается, так, что будь готов к этому.

Дословный перевод: Надейся на лучшее, но будь готов и к худшему

Русский аналог:Надейся на лучшее, но будь готов и к худшему.

10. “Better late than never.”

Смысл:
Лучше конечно сделать что-то вовремя. Но если не получается вовремя, все равно сделайте это хоть и с опозданием.

Дословный перевод: Лучше поздно чем никогда.

Русский аналог: Лучше поздно чем никогда.

11. “Birds of a feather flock together.”

Смысл: Люди любят проводит время с теми кто на них похоже.

Дословный перевод: Птицы одного оперения собираются вместе

Русский аналог: Рыбак рыбака видит издалека.

12. “Keep your friends close and your enemies closer.”

Смысл: Если у вас есть враг, то притворитесь ему другом вместо прямой вражды. Таким образом вы сможете понять его слабые стороны и что он планирует.

Дословный перевод: Держи своих друзей близко,а врагов ещё ближе.

Русский аналог: Держи своих друзей близко,а врагов ещё ближе.

13. “A picture is worth a thousand words.”

Смысл: Фотографии передают эмоции сильнее чем текст или голос. Вот почему у нас есть Наглядный Английский 🙂

Дословный перевод: Картинка стоит тысячи слов.

Русский аналог: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

14. “There’s no such thing as a free lunch.”

Смысл: Бесплатные вещи всегда имеют скрытую цену.

Дословный перевод: Не бывает бесплатных обедов.

Русский аналог: Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

15. “There’s no place like home.”

Смысл: Ваш собственный дом самое комфортное место.

Дословный перевод: Нет ничего лучше дома (из песни “Home, sweet home”)

Русский аналог: В гостях хорошо, а дома лучше.

16. “Discretion is the greater part of valour.”

Смысл: Иногда важно знать когда остановится и двигаться дальше, вместо того чтобы продолжать бессмысленный бой и только затягивать неблагоприятный исход.

Дословный перевод: Осторожность — лучшая часть отваги.

Русский аналог: Поспешишь, людей насмешишь. Не зная броду, не суйся в воду.

17. “The early bird catches the worm.”

Смысл: Надо вставать рано утром, чтобы добиться успеха.

Дословный перевод: Ранняя пташка ловить всех червей

Русский аналог:Кто рано встает,тому Бог подает.

18. “Never look a gift horse in the mouth.”

Смысл: Когда вам что-нибудь дарят, не задавайте лишних вопросов о подарке.

Дословный перевод: Дарёному коню в зубы не смотрят.

Русский аналог: Дарёному коню в зубы не смотрят.

19. “You can’t make an omelet without breaking a few eggs.”

Смысл: Когда вы стремитесь что-то сделать, возможно найдутся несколько людей которых это будет злить и раздражать. Не обращайте внимание – сфокусируйтесь на результате.

Дословный перевод: Нельзя приготовить омлет не разбив яйца

Русский аналог:Нельзя приготовить омлет не разбив яйца.

20. “God helps those who help themselves.”

Смысл: Не ждите, что хорошее случится само по себе. Работайте усердно для достижений своих целей.

Дословный перевод: Бог помогает тем, кто помогает себе.

Русский аналог: На Бога надейся, а сам не плошай. Бережёного Бог бережёт.

21. “You can’t always get what you want.”

Смысл:Не стоит плакать и жаловаться если вы не получили того чего ожидали(хотели).

Дословный перевод: Ты не можешь всегда получать того чего хочешь

Русский аналог: Не всегда коту Масленица.

22. “Cleanliness is next to godliness.”

Смысл: Будь чист.

Читайте также:  Пить водку с пользой для здоровья

Дословный перевод: Чистота следует за набожностью

Русский аналог: В здоровом теле здоровый дух.

23. “A watched pot never boils.”

Смысл: Если что-то должно вот-вот свершиться не надо об этом думать ибо может показаться что это займет вечность.

Дословный перевод: Пока смотришь на чайник, он не закипит.

Русский аналог: Кто над чайником стоит, у того он не кипит. За которым горшком наблюдают, тот последним вскипает.

24. “Beggars can’t be choosers.”

Смысл: Если вы что-то просите у кого-то, то надо брать что-бы не предлагали.

Дословный перевод: Нищие не выбирают.

Русский аналог: Нищим выбирать не приходится.

25. “Actions speak louder than words.”

Смысл: Просто говорить что ты сделаешь что-то ничего не значит. Настоящее ”делание” куда сложнее чем в думается.

Дословный перевод: Дела звучат громче слов.

Русский аналог:Дела говорят сами за себя.

26. “If it ain’t broke, don’t fix it.”

Смысл: Не пытайтесь исправить, что и так работает хорошо.

Дословный перевод: Если это не сломано, не чини его.

Русский аналог: От добра добра не ищут.

27. “Practice makes perfect.”

Смысл: Вы должны практиковаться, чтобы стать лучше в своем деле.

Дословный перевод: Практика приводит к совершенству.

Русский аналог:Повторенье — мать ученья.

28. “Too many cooks spoil the broth.”

Смысл: Когда слишком много людей пытаются командовать это дает плохие результаты.

Дословный перевод: Слишком много поваров испортят бульон.

Русский аналог: У семи нянек дитя без глазу.

29. “Easy come, easy go.”

Смысл: Деньги что достались легким путем так же легко и исчезают.

Дословный перевод: Легко пришло — легко ушло.

Русский аналог: Легко нашёл — легко потерял. Бог дал, бог и взял.

30. “Don’t bite the hand that feeds you.”

Смысл: Если вам кто-то помогает , будте осторожны чтобы не сказать что то плохое и не разозлить доброжелателя.

Дословный перевод: Не кусай руку, кормящую тебя.

Русский аналог: Не пили сук, на котором сидишь., Не плюй в колодец, — пригодится воды напиться.

31. “All good things must come to an end.”

Смысл: Вам не может способствовать удача бесконечно, когда0нибудь это прекратится.

Дословный перевод: Все хорошое кончается.

Русский аналог: Все хорошое кончается.

32. “If you can’t beat ’em, join ’em.”

Смысл: Может не сработать попытка изменить кого-то,возможно придется изменится самому.

Дословный перевод: Не можешь победить — присоединяйся.

Русский аналог: Не можешь бороться, тогда возглавь.

33. “One man’s trash is another man’s treasure.”

Смысл: Разные люди имеют разные ценности.

Дословный перевод: Мусор для одного человека — это сокровище для другого.

Русский аналог:Что русскому хорошо, то немцу смерть.

34. “There’s no time like the present.”

Смысл: Если вы хотите что-то сделать, не ждите – делайте!

Дословный перевод: Второго сегодня не будет.

Русский аналог: Дважды в ту же реку не войдешь.

35. “Beauty is in the eye of the beholder.”

Смысл: Разные люди имеют разные представления о красоте.
.

Дословный перевод: Красота в глазах того, кто смотрит

Русский аналог: На вкус и цвет товарища нет.

36. “Necessity is the mother of invention.”

Смысл:
Когда ты действительно в нужде, тогда ищется креативное решение.

Дословный перевод: Нужда — мать изобретательства.

Русский аналог: Голь на выдумки хитра.

37. “A penny saved is a penny earned.”

Смысл: Экономия денег это как зарабатывание их.

Дословный перевод: Сэкономленное пенни — заработанное пенни.

Русский аналог: Копейка рубль бережет.

38. “Familiarity breeds contempt.”

Смысл:Когда кто-то возле вас находится назойливо долго, устаешь от него.

Дословный перевод: Familiarity breeds contempt

Русский аналог:

39. “You can’t judge a book by its cover.”

Смысл: Многие вещи выглядят хуже чем он есть на самом деле (и наоборот).

Дословный перевод: Не суди о книге по обложке.

Русский аналог: Встречают по одежке, провожают по уму.

40. “Good things come to those who wait.”

Смысл: Будь терпелив.

Дословный перевод: Хорошее приходит к тому кто ждет.

Русский аналог:

41. “Don’t put all your eggs in one basket.”

Смысл: Имейте запасной план.

Дословный перевод: Не клади все яйца в одну корзину.

Русский аналог: Не клади все яйца в одну корзину.

42. “Two heads are better than one.”

Смысл: Когда два человека сотрудничают, вероятность появления хорошей идеи увеличивается.

Дословный перевод: Одна голова — хорошо, а две лучше.

Русский аналог: Одна голова — хорошо, а две лучше.

43. “The grass is always greener on the other side of the hill.”

Смысл: Людям свойственно хотеть то чего не имеют.

Дословный перевод: Трава всегда зеленее на другой стороне холма.

Русский аналог: Хорошо там, где нас нет.

44. “Do unto others as you would have them do unto you.”

Смысл: Не делай зла людям.

Дословный перевод: Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы они поступали с тобой.

Русский аналог: Как аукнется — так и откликнется.

45. “A chain is only as strong as its weakest link.”

Смысл: Если кто-то показывает плохие результаты то вся команда под угрозой.

Дословный перевод: Цепь так же крепка как и её самое слабое звено.

Русский аналог: Где тонко — там и рвётся.

46. “Honesty is the best policy.”

Смысл:Не лги.

Честность- лучшая политика.

Русский аналог: Хлеб-соль ешь, а правду режь.

47. “Absence makes the heart grow fonder.”

Смысл: Иногда хорошо быть далеко от любимой(ого) чтоб испытать вновь радость встречи.

Дословный перевод: Разлука укрепляет чувства

Русский аналог: Разлука для любви, что ветер для искры: маленькую затушит, а большую сделает еще сильнее.

48. “You can lead a horse to water, but you can’t make him drink.”

Смысл: Если вы пытаетесь кому-то помочь а он нив какую,бросьте это. Вы не можете силой заставить принять свою помощь.

Дословный перевод: Можно отвести лошадь на водопой, но невозможно заставить ее пить.

Русский аналог:

49. “Don’t count your chickens before they hatch.”

Смысл:Дождитесь успеха прежде чем планировать следующий результат.

Дословный перевод: Не считай цыплят, пока они не вылупились.

Русский аналог: Цыплят по осени считают., Не делите шкуру неубитого медведя.

50. “If you want something done right, you have to do it yourself.”

Смысл: Не доверяйте другим делать важные вещи за вас.

Читайте также:  Сало горячего копчения польза и вред

Дословный перевод: Если хочешь что-то сделать хорошо, сделай это сам.

Русский аналог: Если хочешь что-то сделать хорошо, сделай это сам.

Источник

Автор Алексей Шаполов На чтение 11 мин.
Обновлено

Привет!

Я подготовил для тебя список из 100 самых лучших цитат и высказываний великих людей про книги и пользу чтения.

Читай и становись мудрее.

50 высказываний великих людей про книги

1. Дом, в котором нет книги, подобен телу, лишенному души. Цицерон

2. Лучше иметь мало друзей и мало книг, но пусть они будут хорошие. Гийом Мюссо

3. Вы можете все книги закачать в айпад, но запах книги утерян, а надо, чтобы странички шелестели, не мышка кликала. Никита Михалков

4. Любите книгу, она облегчает вам жизнь, дружески поможет разобраться в пёстрой и бурной путанице мыслей, чувств, событий, она научит вас уважать человека и самих себя, она окрыляет ум и сердце чувством любви к миру, к человечеству. Максим Горький

5. Люди делятся на две категории: тех, кто читает книги и тех, кто слушает тех, кто читает. Бернард Вербер

6. Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нём лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце. Уильям Теккерей

Хочешь стать успешным? Тогда этот курс точно для тебя!

7. Совесть — лучшая нравоучительная книга из всех, которыми мы обладаем, в неё следует чаще всего заглядывать. Паскаль

8. Читая в первый раз хорошую книгу, мы испытываем то же чувство, как при приобретении нового друга. Вновь прочитать уже читанную книгу — значит вновь увидеть старого друга. Вольтер

9. Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению. Фрэнсис Бэкон

10. Книги читай, однако помни — книга книгой, а своим мозгом двигай! Максим Горький

11. Книги — это друзья, бесстрастные, но верные. Виктор Гюго

12. Милее книги в мире нет. Алишер Навои

13. Книги — лучшие товарищи старости, в то же время они — лучшие руководители юности. Сэмюэл Смайлс

14. Нужно читать и уважать только те книги, которые учат понимать смысл жизни, понимать желания людей и истинные мотивы их поступков. Максим Горький

15. Книги изречений… не только не подавляют самостоятельной деятельности ума, но, напротив, вызывают её. Лев Толстой

16. Все хорошие книги сходны в одном, — когда вы дочитаете до конца, вам кажется, что все это случилось с вами, и так оно всегда при вас и останется: хорошее или плохое, восторги, печали и сожаления, люди и места, и какая была погода. Эрнест Хемингуэй

17. Среди книг, как и среди людей, можно попасть в хорошее и в дурное общество. Гельвеций Клод Адриан

18. Любая книга — умный друг:
Чуть утомит, она смолкает;
Она безмолвно поучает,
С ней назидателен досуг.

Лопе де Вага

19. Есть книги, которые надо только отведать, есть такие, которые лучше всего проглотить, и лишь немногие стоит разжевать и переварить; иначе говоря, одни книги следует прочесть лишь частично, другие — без особого прилежания и лишь немногие — целиком и внимательно. Фрэнсис Бэкон

20. Польза не во многих, но в хороших книгах. Сенека Луций Анней

21. Некоторые ценят книги по их объему, точно написаны они для упражнения рук, а не ума. Грасиан Бальтасар

22. Книги следует читать так же неторопливо и бережно, как они писались. Торо Генри Дэвид

23. Вся жизнь человечества последовательно оседала в книге: племена, люди, государства исчезали, а книга оставалась. Герцен Александр Иванович

24. Каждую книгу нужно уметь читать. Паскаль

25. Во всяком деле лучше немного, но хорошего, чем много, но плохого. Так же и в книгах. Толстой Лев Николаевич

26. Книги — дети разума. Свифт Джонатан

27. Видеть прекрасно изданную пустую книгу так же неприятно, как видеть пустого человека, пользующегося всеми материальными благами жизни. Белинский Виссарион Григорьевич

28. Свет! Всегда свет! Повсюду свет! В нем нуждаются все. Он содержится в книге. Гюго Виктор

29. Библиотека для чтения в городе— это вечнозеленое дерево дьявольского познания, и кто постоянно забавляется его листами, тот и до плода дойдет. Шеридан Ричард Бринсли

30. Как много людей, которые по прочтении иной хорошей книги открывали новую эру своей жизни! Торо Генри Дэвид

31. Надо пользоваться не красотой книг и не их количеством, но их речью и всем, что в них написано. Лукиан

32. Книга есть альфа и омега всякого знания, начало начал каждой науки. Цвейг Стефан

33. Когда мне хочется прочесть книгу, я ее пишу. Дизраэли Бенджамин

34. Бестселлер — позолоченная гробница посредственного дарования. Смит Адам

35. Повсюду искал я покоя и в одном лишь месте обрел его — в углу, с книгою. Умбэрто Эко

36. Несомненный признак всякой хорошей книги — это то, что она нравится тем больше, чем человек становится старше. Лихтенберг Георг Кристоф

Хочешь стать успешным? Тогда этот курс точно для тебя!

37. Книгой следовало бы, собственно, называть лишь ту, которая содержит нечто новое, все прочие — лишь средство быстро узнать, что уже сделано в той или иной области. Лихтенберг Георг Кристоф

38. Книги надо не прочитывать, но читать и перечитывать. Плиний Младший

39. Всюду, где есть пашня, всюду, где есть ум человеческий, должна быть книга. Гюго Виктор

40. Тому, кто читает книги, никогда не скучно. Ирвин Уэлш 

41. Сколько дней труда, сколько ночей без сна, сколько усилий ума, сколько надежд и страхов, сколько долгих жизней усердного изучения вылиты здесь в мелких типографских шрифтах и стиснуты в тесном пространстве окружающих нас полок. Смит Адам

42. То, что однажды напечатано, становится достоянием мира на вечные времена. Лессинг

43. В книгах заключено особое очарование; книги вызывают в нас наслаждение: они разговаривают с нами, дают нам добрый совет, они становятся живыми друзьями для нас. Петрарка Франческо

44. Я получил образование в библиотеке. Совершенно бесплатно. Рэй Брэдбери

45. Из всех изобретений и открытий в науке и искусствах, из всех великих последствий удивительного развития техники на первом месте стоит книгопечатание… Диккенс Чарльз

Читайте также:  В чем польза воды архыз

46. Величайшее сокровище — хорошая библиотека. Белинский Виссарион Григорьевич

47. Чрезмерное обилие книг распыляет мысли. Сенека Луций Анней

48. Вовсе не так легко отыскать книгу, которая научила нас столь же многому, как книга, написанная нами самими. Ницше Фридрих

49. Сейчас для меня совершенно очевидно, что самое большое влияние на человека оказывают книги, которые он прочёл, и люди, которых он встретил. Вот что братья и сестры должны знать про книги: самое важное понимать прочитанное правильно. Хорошо уметь читать, но очень плохо уметь читать и не уметь понимать прочитанное. Майк Тайсон

50. Книги – это наркотики в твердых переплетах. Я счастливый книжный наркоман. Карл Лагерфельд

50 цитат о пользе чтения

Хочешь стать успешным? Тогда этот курс точно для тебя!

1. Чтение — это соглашение о великодушии между автором и читателем. Оба доверяют друг другу и друг на друга рассчитывают. Гийом Мюссо

2. Лучше общаться с хорошей книгой, чем с пустым человеком. Михаил Литвак

3. Когда хочешь понять человека, достаточно лишь взглянуть на его книжную полку. Ричард Бах

4. Чтение — вот лучшее учение! Пушкин Александр Сергеевич

5. Учитесь и читайте. Читайте книги серьезные. Жизнь сделает остальное. Достоевский Фёдор 

6. Чтение делает человека знающим, беседа — находчивым, а привычка записывать — точным. Бэкон Фрэнсис

7. Ни во что не ставлю чтение без всякого удовольствия. Цицерон

8. Чтение для ума — то же, что физические упражнения для тела. Аддисон Джозеф

9. Любить чтение — это обменивать часы скуки, неизбежные в жизни, на часы большого наслаждения. Монтескье

10. Чем меньше вы будете читать, тем тщательнее следует выбирать книги. Руссо Жан-Жак

11. То, что написано без усилий, читается, как правило, без удовольствия. Джонсон Сэмюэл

12. Не ленись читать древние книги, ибо в них ты легко отыщешь и то, что иные с таким трудом обретали в житейском опыте, и постигнешь все. Василий I Македонянин

13. Книги это такие штуки в которых много текста, похожее на ленту Вконтакте, только иногда в них бывает смысл. Борис Веденский

14. Культура — это не количество прочитанных книг, а количество понятых. Фазиль Искандер

15. Люди, которые читают книги, всегда будут управлять теми, кто смотрит телевизор. Ф.Жанлис

16. Чем больше читаешь, тем меньше подражаешь. Жюль Ренар

17. Как из копеек составляются рубли, так и из крупинок прочитанного составляется знание. В. Даль

18. Существует только одна вещь, худшая, чем не прикасаться к чтению книг последние 90 дней; это не прикасаться к чтению последние 90 дней и думать, что ничего не случилось. Джим Рон

19. Чтобы стать умным, достаточно прочитать 10 книг, но чтобы найти их, нужно прочитать тысячи.

20. Помните: то, что вы собой представляете, определяется тем, что вы читаете. Джим Рон

21. Хорошая книга подобна айсбергу, семь восьмых которого скрыто под водой. Эрнест Хемингуэй

22. Читатель проживает тысячу жизней, прежде чем умрет. Человек, который никогда не читает, переживает только одну. Д. Мартин

23. Когда читаешь умные слова других, в голову приходят собственные умные мысли. М. Лашков

24. Парадокс чтения: оно уводит нас от реальности, чтобы наполнить реальность смыслом. Д. Пеннак

25. Коллекция книг — тот же университет. Томас Карлейль

26. Всё бледнеет перед книгами. Антон Чехов

27. Читать всего совсем не нужно; нужно читать то, что отвечает на возникшие в душе вопросы. Лев Толстой

28. Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце.

29. Ученая литература спасает людей от невежества, а изящная — от грубости и пошлости.

30. Книги — это инструмент насаждения мудрости.

31. Вся жизнь человечества последовательно оседала в книге: племена, люди, государства исчезали, а книга оставалась.

32. Хорошая библиотека есть книжное отражение вселенной.

33. Книга никогда не бывает шедевром при своем появлении, она становится им потом.

34. Беседовать с писателями других веков — почти то же, что путешествовать.

35. Книжная ученость — украшение, а не фундамент.

36. Мы слишком много живем в книгах и недостаточно в природе.

37. Жизнь всегда учит гораздо большему, чем лучшая из лучших книг. Книга — только орудие и пособие. Не жизнь нужно проверять книгами, а как раз обратно.

38. Не бывает моральных или аморальных книг. Бывают книги хорошо или плохо написанные.

39. Природа мудро позаботилась, чтобы человеческие глупости были преходящими, книги же увековечивают их. Дураку следовало бы довольствоваться уже тем, что он надоел всем своим современникам, но он хочет досаждать еще и грядущим поколениям, хочет, чтобы потомство было осведомлено о том, что он жил на свете, и чтобы вовеки не забыло, что он был дурак.

40. Нет более опасного оружия против черта, чем чернила и книгопечатание: они когда-нибудь окончательно сживут его со света.

41. Несомненный признак всякой хорошей книги — это тот, что она нравится тем больше, чем человек становится старше.

42. Большая или меньшая степень уважения, питаемая к автору, зависит от большего или меньшего сходства его идей с идеями читателя.

43. Книги на злобу дня умирают вместе со злободневностью.

44. Книга как холодильник — открываешь и радуешься что она полная.

45. Книги собирают жемчужины человеческой мысли и передают их потомству. Мы превратимся в горсть праха, но книги, словно памятники из железа и камня, сохраняются навек. М. Айбек

46. Сон — это хорошо, а книги еще лучше. Джордж Мартин

47. Любовь к книгам – это любовь, которая не требует ни оправдания, ни извинения, ни обороны. Ю. А. Лэнгфорд

48. Я скорее стану читать какое-нибудь расписание или каталог, чем не читать вообще ничего. Сомерсет Моэм

49. Книга – устройство, способное разжечь воображение. А. Беннет

50. Чтобы остановить время, не нужна волшебная палочка. Возьми чай и книгу.

На сегодня всё.

Советую тебе также прочитать:

— ТОП-259 умных цитат и высказываний великих людей.

— 100 высказываний великих людей о жизни со смыслом.

— ТОП-100 цитат о саморазвитии и личностном росте.

До встречи в новых подборках!

С тобой был Шаполов Алексей

Источник