Актриса доказавшая что и от стиляг есть польза

Актриса доказавшая что и от стиляг есть польза thumbnail

Фильм «Стиляги» вышел в 2008 году. В нём рассказывается об образе жизни зародившейся после смерти вождя Иосифа Сталина субкультуры поклонников западного образа жизни среди советской «золотой молодёжи».

По сюжету комсомолец и сын ветерана Великой Отечественной войны Мэлс Бирюков (играет Антон Шагин) после одной из облав на стиляг влюбляется в одну из них Полину (играет Оксана Акиньшина), которая среди «своих» известна как Польза. Далее он решает присоединиться к стилягам, их неформальный лидер Фрэд помогает ему освоиться в их среде. За это Мэлса изгоняют из комсомола, а позже он вместе с Полиной и сам становится жертвой комсомольской облавы, которой руководит Катя, влюблённая в Мэлса. Затем Полина беременеет, но… не от своего возлюбленного, и рожает чернокожего ребёнка. Она объясняет его появление довольно странно, дескать, встретила афроамериканца, в котором она увидела человека из другого мира. Мэлс ребёнка принимает, как и его отец. И в финальной сцене молодые идут по улице, где к ним символично присоединяются представители современных субкультур. В общем, этакий вариант Ромэо и Джульетты со счастливым концом.

Фильм имеет подчёркнуто антисоветскую направленность. Вся обстановка и одежды простых граждан показаны в неприглядном сером цвете, в то время, как стиляги и места их вечеринок – в ярких красках. На сайте санкт-петербургского отделения КПРФ, в связи с этим, была опубликована рецензия на эту кинокартину (https://cprfspb.ru/1026.html).

Однако рассмотрим некоторые детали фильма. Начинается он со сцены комсомольской облавы и встречи Мэлса с Пользой. А дальше показана история отца будущего «новообращенного» стиляги. Он – участник Великой Отечественной войны, имеет награды. Вернувшись в свою коммунальную квартиру, увидел двух своих сыновей, сидящих у окна. А в это время их мать и его жена совокупляется с любовником. Отец-солдат совершает единственно правильное в такой ситуации действие – вышвыривает обоих за дверь с вещами без лишних сантиментов. И далее воспитывает сыновей самостоятельно. Символично, что над ожидающими отца детьми висит портрет Сталина, то есть они тянутся к образу Вождя Народов и «друга всех советских детей», ограждая себя от блудной мамаши.

То есть мать Мэлса – обыкновенная шлюха. И скорее всего, в Пользе он увидел свою маму, по которой, видимо, тосковал. Эдипов комплекс. Кстати, и Пользой она зовётся неслучайно, так какв среде стиляг также является шлюхой. Правда, не простой, а элитной, что следует из рассказа Фрэда. Стиляг она к себе не подпускает. И Мэлсу удаётся завоевать её симпатии, только научившись играть на саксофоне, о чём ниже.

Но особенно ярко блудная сущность Пользы показана в её рассказе про то, как у неё родился чернокожий ребёнок. Морально подавленный Мэлс услышал фантастическую историю его появления: «Ну, представляешь, прилетел человек из другой планеты на несколько часов. И столько нужно спросить про них, столько рассказать про нас, а минуты тикают-тикают. И скоро обратная ракета. И мы оба знаем, что больше никогда не увидимся. (Лёгкая улыбочка от сладкого вкуса порока. Как тонко сыграла Акиньшина!) Ты это хотел услышать? Доволен?»

Действительно, Мэлс, а чего ты, собственно, ожидал от реинкарнации своей блудной мамочки? Честно говоря, более нелепого оправдания шлюхи я не слышал. А ведь могла честно признаться, что секс с чернокожим американцем поднял ей самооценку блудницы по образу жизни до космических высот. Ведь другим товаркам среди стиляжек такое и не снилось. И она стала чувствовать себя этакой королевой шлюх. Помните, была на закате СССР популярной песня со словами: «Америкэн бой, уеду с тобой! Москва, прощай!»? Под эту весёлую песню рушилась наша сверхдержава!

Но шлюха никогда не признается в том, кто она есть на самом деле. Себя будет воображать или жертвой или королевой, любовника – рыцарем на белом коне, а мужа, если таковой имеется, и собственного отца деспотом или ничтожеством. И заботливую мамочку из себя строит, когда Фрэд приезжает в гости, что Мэлс выразил словами: «Полина считает, что при равноправии мужчины и женщины я должен тоже кормить ребёнка грудью». Она и негритёнка своего назвала Иваном в честь погибшего отца! Вроде как оправдалась перед самой собой, что, дескать, память его чтит. Но учитывая историю появления её ребёнка на свет, это больше похоже на глумление. Даже изгнанную с работы и получившую по её вине «волчий билет» мать она уверяет, что та ей нужна, а она, в ответ, даже не взглянула на блудную дочь, потому что Польза не вняла её предупреждениям, предпочтя титул шлюхи-«королевы». А ведь Катя совершенно правильно назвала Пользу проституткой и стиляжьей подстилкой. Но Мэлс не захотел её слушать.

Саксофон в фильме, показан, как яркий символ западного образа жизни. Этот музыкальный инструмент и купить-то легально в то время было нереально. Но для Пользы саксофон имеет ещё большее и даже сакральное значение. Обратите внимание, что Мэлс, обучаясь игре на нём, воображает себе афроамериканца на фоне небоскрёбов Нью-Йорка. И Польза, видя играющего Мэлса на сцене, на самом деле, смотрела влюблёнными глазами вовсе не на него самого, а на саксофон, который напоминал ей того самого афроамериканца, которого ей удалось затащить в постель. Характерно, что Фред, увидев ребёнка Пользы, даже пошутил над Мэлсом, что тот «слишком часто слушал Чарли Паркера».

Читайте также:  Спорт и польза от него

Да вот беда, никто из мужской части «золотой молодёжи» не пожелал бы себе такое «счастье», как нагулянного чернокожего ребёнка. Ибо карьера их родителей, да и их собственная, в советском государстве, где ещё не осуждён «культ личности» Сталина, могла оказаться под угрозой (что и случилось с матерью Пользы). А аборты были ещё запрещены. А вот простодушный, живущий в коммунальной квартире Мэлс как раз подходил в качестве приёмного отца. Вот и вся «любовь». И ради такой «любви» наш «герой» предал комсомольскую организацию, идеалы советского строя, своего отца, изгнавшего в своё время жену-блудницу, и даже вождя советского народа Иосифа Сталина. В среде стиляг он сокращает своё имя Мэлс (Маркс-Энгельс-Ленин-Сталин) до «Мэл» на американский манер, о чём в фильме ему говорит Катя, изгоняя нашего «героя» из комсомола. И в его глазах явно читается страх, когда он слышит имя Сталин. В итоге, остался с невестой-шлюхой и с чернокожим ребёнком. Красота! Логичный итог его недалёкости.

Интересно показаны родители главных героев. Мать Пользы – судя по всему, партийный работник, которая криком и истериками пытается поставить на место дочь, но натыкается на непреодолимое сопротивление. Отец, по сюжету, десять лет как умер. А вот отец Мэлса, воспитавший двух сыновей без матери, никак не препятствует увлечениям сына, даже несмотря на уговоры младшего брата. А ведь он дал ему имя Мэлс, то есть был убеждённым коммунистом и к тому же сталинским солдатом. Однако, отец, видимо, понял, что если попытаться увещеваниями или агрессией пытаться наставить сына на путь истинный, то он окончательно его предаст и будет держать в своём сердце связь с блудной мамашей, что самым роковым образом отразится на его жизни. А потому он занимает выжидательную позицию, ожидая, что сын научится на своих ошибках, как в своё время, научился он сам. Характерно, что он и «камасутру», подаренную Мэлсу Фрэдом, быстро находит, хотя тот строго-настрого запретил её кому-то показывать.

Правда, в фильме есть одна важная деталь, когда отец возвращается с фронта, в его комнате висит портрет Сталина, а когда его уже выросшие сыновья делают зарядку, портрета нет. То есть в том, что старший сын пошёл по кривой дорожке, частично есть вина и его отца. Позже, тезис о том, что в Великой Отечественной войне победил народ вопреки Сталину, вместе с прочими факторами склонил советских людей к предательству своего исторического пути, что привело к трагедии распада Советского Союза.

После того как Фрэд, которого его отец послал на стажировку в США, принёс Мэлсу-Мэлу страшное известие, что за океаном нет никаких стиляг, наш «герой» поступил как женщина-истеричка: отказался поверить и обрушил свой гнев на «гонца», принесшего плохие вести. Однако у него всё же есть возможность усвоить жестокий урок, полученный им от жизни, и отец-солдат, вероятно, ещё сыграет свою роль.

Источник

Стиляги

Москва 50-х. Насупленный Мэлс (Шагин), стопроцентное комсомольское буратино в сером, во время рейда на буржуазно веселящихся стиляг встречает Пользу (Акиньшина) – яркое и своевольное чудо в перьях. Сраженный наповал комсомолец идет за своим чувством, которое приводит его сначала на разгузку товарняков с целью заработка, потом – к подопольным портным и барыгам ради ярких шмоток, и, наконец, на “Брод” – “Бродвей”, улицу Горького или “Пешков-стрит”, как спустя лет двадцать пять ее начнут именовать уже советские хиппи. На Тверскую, проще говоря. Улица эта заведет его довольно далеко: к новым друзьям, новой жизни, танцам, саксофону и самому главному – быть может, дурацкой, иллюзорной, но такой молодой, такой яркой и такой опасной свободе.

Кадр из фильма “Стиляги”

Кадр из фильма "Стиляги"

Тут надо отметить, что все вышесказаное – в известном смысле условность, и чем скорее вы признаете для себя, что происходящее на экране имеет лишь косвенное отношение к СССР, стилягам, комсомольцам и прочей истории, тем большее удовольствие получите. “Стиляги” – один из самых важных для нового российского кино фильмов и заслуживает того, чтобы его смотрели без идеологических конвульсий.

Важность “Стиляг” состоит даже не столько в собственно кинематографических достоинствах – хотя сомнительный с искусствоведческой точки зрения жанр “фильм-праздник”, придуманный для продвижения картины, довольно точно отражает суть происходящего. Валерий Тодоровский всегда был “актерским” режиссером, умеющим добиться от своей группы максимума. Так что личное обаяние шумит с экрана прибоем – идет ли речь о Шагине или Гармаше, сыгравшем отца Мэлса, об Акиньшиной или строгой комсомолке Хиривской. Слово “мюзикл”, которого стараются избегать на афишах, означает на деле звонкие музыкальные номера с джазовыми каверами на русский рок от Цоя и “Колибри” до “Ноля” и Бутусова, слово “комедия” – изящное, ненатужное чувство юмора, а слово “драма” – умение резкими условными штрихами накидать перед героем выбор, от которого и вправду зависит судьба. Какое-то даже животное удовольствие от этого гарантировано.

Читайте также:  Морковь с сахаром польза и вред

Кадр из фильма “Стиляги”

Кадр из фильма "Стиляги"

Однако, Тодоровский – еще и один из самых умных отечественных режиссеров. Правда, после блистательного «Любовника» эта интеллектуальность дала опасный крен в совершенную умозрительность, от чего «Мой сводный брат Франкенштейн» (2004) вышел похожим на обличительную колонку в либеральном издании, а последовавшие затем «Тиски» (2007) – на тревожные размышления где-то в недрах министерства культуры о проблемах молодежи. Но, как ни странно, именно в “Стилягах” – легком вроде бы “фильме-празднике” эта режиссерская черта Тодоровского оказалась не только уместна, но необходима.

Потому что “Стиляги” проделали невероятно трудную и ювелирную работу по помещению нового российского кино в мировой киноконтекст. Так получилось, что у нас есть сугубо местное кино в сложном спектре от Балабанова, «Бумера» и «Дозоров» до, скажем, «Новой земли» и «Пыли». У нас есть довольно удачные клоны западных жанров – от «9 роты», которая не лучше и не хуже среднего американского фильма про Вьетнам, до недавнего «Непобедимого», который не хуже и не лучше среднего американского боевика. У нас есть вполне себе европейский арт-хаус, получающий фестивальные призы и даже американское инди-муви в лице Германики.

Кадр из фильма “Стиляги”

Кадр из фильма "Стиляги"

Не хватает самого важного звена – большого коммерческого кино, владеющего современным киноязыком, но укоренненого в местной почве. «Мулен Руж» /Moulin Rouge/ (2001), который поминают в связи со “Стилягами” – не сравнение, потому что ничего общего эти фильмы не имеют. Это скорее признание того, что Тодоровскому удалось вырваться из ностальгического плена “папиного кино”, не угодив в комфортные маргиналии отечественных кинематографических ниш.

Чем-то пришлось пожертвовать. Однако дело того определенно стоило – проведете врямя с пользой.

Источник

Режиссер: Валерий Тодоровский

В ролях: Оксана Акиньшина, Антон Шагин, Сергей Гармаш, Алексей Горбунов, Евгения Хиривская, София Лебедева, Максим Матвеев, Мария Мина, Олег Пангсепп, Максим Пешков, Олег Янковский, Леонид Ярмольник, Ирина Розанова

Год выпуска: 2008

Помню шумную рекламную компанию «Стиляг», которая обычно у меня вызывает почему-то прямо обратный эффект отторжения и упрямого нежелания смотреть навязываемый фильм. Именно поэтому в моём «послужном списке» просмотренных и оцененных фильмов до сих пор нет «Параграфа 78», «Кода апокалипсиса», «Волкодава» да и много ещё чего. Но, возможно, шутки ради доберусь когда-нибудь и до них. Как вот, например, через силу посмотрел «Обитаемый остров».

Но вернёмся к нашим «Стилягам». Много я слышал противоречивых мнений об этом фильме, но, в основном, положительных. Поэтому за просмотр сел с позитивным настроем.

Вкратце сюжет. Комсомолец-активист по имени Мэлс борется с движением так называемых “стиляг”. Борется, пока не влюбляется в девушко-стилягу по кличке “Польза”. Присмотревшись к “стилягам” повнимательнее, он с удивлением понимает, что не такие уж они и придурки…

С первых же кадров удивила звучащая якобы в 50-х годах музыка группы «Браво», однако потом выяснилось, что это не киноляп, а милая хулиганская выходка автора картины – вся музыка, звучащая в фильме – это так или иначе обработанные хиты 80-х. Неожиданно, смело, интересно. Такое ощущение, что автору гораздо ближе эта музыка, нежели музыка 50-х. Так что это хулиганство я с лёгкостью простил, тем более, что это песни отчасти и «мои» – музыка моей школьной юности.

Оказалось, что фильм представляет собой помесь с мьюзиклом. Я читал мнения критиков, которые сравнивали его с американскими мьюзиклами – да ни фига подобного! После «Старых песен о главном» в нашей стране появился свой, неповторимый российский мьюзикл (который, впрочем, с успехом полностью выродился на третьем выпуске «Песен о главном». Все «Золушки», «Али-Бабы», вышедшие после первых трёх «песен» и прочие новогодние аборты я вообще не рассматриваю.) Так вот, Гармаш с гармошкой, «Человеком и кошкой» приятно вернул это российское течение куда-то между первым и вторым выпуском «Песен о главном». Чуть меньше понравилась «Я то, что надо» группы «Браво» в исполнении главного героя. Всё дело в том, что он пел всё строго по тексту, а далее взял и заменил строчку в песне, что невольно резануло по ушам. Вот такое субъективное восприятие. Причём! Я был совсем не прочь, когда из «Восьмиклассницы» Цоя сделали вообще что-то неузнаваемое и переделали текст целиком под подходящую моменту песню! Получилась такая симпатичная фантазия про взаимоотношения главных героев. Но когда под конец песни потрахавшиеся герои глядя в потолок внезапно затянули нелепое и неуместное «Восьмиклассница-а-а-а», вот это вызвало лёгкую оторопь. Объяснение сему одно: автор, озаботившись, а вдруг зритель не узнал первоисточника, просунул руку в зрительный зал, похлопал зрителя по щеке, а потом и пощёлкал пальцами у носа: «Для тупы-ых! Если чо, это был Цо-ой!»

Читайте также:  Подсолнечник зерна пророщенная польза и вред

(Кстати, раскрытая тема сисек и нарисованные хачики с большими болтами в “Камасутре” к сожалению, закрывают двери перед детско-юношеской зрительской аудиторией. А жаль, в целом фильм тянет до категории “для семейного просмотра”.)

По музыке – всё. В целом понравилось, за исключением финального гимна для сексуальных меньшинств (возможно, из-за видеоряда).

Вернёмся к первым кадрам фильма. Забавно смотрелись всяческие атрибуты того времени, которые оператор выхватывал крупным планом и акцентировал на них внимание, как то: автомат с газировкой, продавщица сока с аццким приспособлением для мойки стаканов, милиционер в белоснежной форме… Сразу стало ясно: автор не стремится сделать «так, как будто снимали в 50-е», он показывает нам всё это с восторженной ностальгией: «А это помните? А вот это?» и предлагает поностальгировать вместе с ним, чем зритель с благодарностью и готовностью и занимается. Ну согласитесь, странно бы смотрелись кадры современного фильма, в которых оператор зачем-то крупно показывал бы такие, казалось, обыденные для нас вещи: банкомат, рекламу «Эльдорадо», «Ладу-Калину», наконец… (Вон, Бекмамбетова, например, заплевали лишь за такие приёмчики.)

Всю несерьёзность происходящего на экране подчёркивала острая карикатурность отрицательных персонажей – враждебных до зубовного скрежета комсомольцев, злобных пассажиров автобуса, бабушек в очереди в поликлинике. Да и весёлые расписные стиляги выглядели не менее карикатурно.

И в сочетании с музыкой, ощущая эту непринуждённо-дружескую подачу лично я начал наслаждаться фильмом. Фильмом об истории любви, весёлой и где-то немного грустной. Которая закончилась справедливым феерическим хэппи-эндом, вызывая бурю положительных эмоций.

Я уже знал, что буду хвалить фильм. Такую лёгкую музыкальную весёлую фантазию, причём (огромный плюс) рассчитанную только на нашего зрителя. Западному зрителю решительно непонятны все эти коммуналки, автоматы с газировкой, незнакома эта музыка. Поэтому все эти непонятливые иностранцы по определению решительно посылаются авторами фильма в жопу, за что авторам большое спасибо. Это наше кино, доброе, светлое, которое практически перестало существовать в постсоветское время.

Однако. Как оказалось, 1 час 20 минут – не есть основное время фильма. Хэппи-энд закончился, а кино всё никак не кончалось. У автора внезапно испортилось настроение, и он решил его испоганить и зрителям, начав рассказ о том, что не всё в жизни так красиво, как в сказке, что в ней полно проблем, таких, как сварливая истеричка-жена, в которую превратилась вчерашняя мечта, вечно орущий неродной негритёнок, потеря друзей… Да и стиляг-то в Америке, оказывается, нет… Вот уж где трагедия – да и хер бы с прибором на ту Америку! «Мы-то есть!» – совершенно справедливо возражает главный герой.

Ну и апогей, абсолютно изгадивший финал фильма – главные герои выбегают на улицы современной Москвы, пафосно распевая песнь и собирая вокруг себя толпы панков, готов, гомосеков. По замыслу автора, это должно было олицетворять связь времён, заставить задуматься, что они «тоже люди, только другие» и вообще нести тонну полезной нагрузки. У меня только один вопрос – ну вот НАХУЯ?! Неужели нельзя было оставить фильм таким легким и безбашенным путешествием в прошлое, каким он был с самого начала? Ну почему он обязательно должен чему-то учить, что-то доносить, объясните мне, пожалуйста!!! Тьфу ты, бля.

По актёрам. “Старая школа” отыграла достойно, грустную улыбку вызвало появление в фильме Олега Янковского. Всё-таки актёрище. К Антону Шагину, исполнителю главной роли, замечаний тоже практически нет. Акиньшина, извините, не вдохновляет, даже несмотря на сиськи. Как была деревянной девочкой из бодровских “Сестёр”, так ей и осталась. Причём, в “Сёстрах” того требовал образ, а в “Стилягах”… Да почти ничего не требовалось от неё в “Стилягах”. А она особо и не играла. Намного больше понравилась игра Евгении Хиривской в роли Комиссара Кати. Этакая отечественная Дженнифер Лопес. (Жена режиссёра, кстати!)

В итоге, не знаю, что и сказать. К просмотру, конечно, рекомендую. Однако в бочку мёда автор умудрился запихать несколько литров если не дёгтя, то всё равно другой вонючей субстанции.

При всём при том – всё вышеизложенное является моим строго субъективным мнением, оно может категорически не совпадать с Вашим.

P.S. Есть там в фильме одна операторская находка – мы вместе с камерой следуем по квартире за собачкой. Оно, может, и остроумно придумано, но заглядывать в дырку бульдожьей жопы на протяжении целой минуты – зрелище не самое приятное.

Источник